Legalizarea documentelor pentru mutarea în Olanda

Material furnizat de Worktaem.nl – O colecție de articole și materiale utile despre Țările de Jos.

(Pentru cetățenii din Rusia / Republica Belarus / Ucraina / Kazahstan)

Legalizarea unui document dintr-o țară este necesară pentru a conferi acestui document forță juridică într-o altă țară. Există două opțiuni pentru legalizarea documentelor:

  1. Legalizarea consulară - necesară pentru documentele destinate țărilor care nu sunt părți la Convenția de la Haga.
  2. Apostila (apostila) - necesară pentru documentele destinate utilizării în Olanda și în alte țări membre ale Convenției de la Haga.
IMPORTANT: Legalizarea nu are o dată de expirare dacă este atașată la documentul original. Documentele în sine au o dată de expirare. De exemplu, un certificat / declarație de stare neconjugală trebuie să fie eliberat cu cel mult 6 luni în urmă până când documentul a fost prezentat autorităților de stat din Olanda.

Certificarea documentelor cu apostilă este o confirmare a autenticității semnăturii oficialului din document, precum și a sigiliului cu care este atașat acest document.

Apostila pe un document poate fi aplicată numai în țara care a emis documentul.

Procesul de legalizare a documentelor pentru Olanda poate avea loc în diferite moduri, în funcție de ceea ce este mai valoros pentru dvs. - timp sau bani. În total, ar trebui să se distingă trei opțiuni:

  1. Executarea independentă a tuturor documentelor.
  2. Achiziționarea de servicii de la firme speciale.
  3. Traducerea documentelor legalizate la fața locului. În Olanda, puteți face doar o traducere, deoarece originalele pot fi apostilate numai în țara care a emis documentul.

Apoi, ne vom opri asupra fiecărei metode mai detaliat.

  1. Autoînregistrarea tuturor documentelor

Documente necesare pentru apostilă

  • Document de căsătorie (necăsătorit)dacă nu sunteți într-o relație formală cu partenerul cu care vă deplasați.
    • Documentul trebuie emis în țara în care sunteți cetățean.
    • Unde și de cine ar trebui întocmit acest document depinde de țara în care locuiți (a se vedea mai jos).
    • Documentul nu trebuie să depășească 6 luni.
  • Certificat de căsătorie, dacă vă aflați într-o relație oficială.
  • Certificat de divorț, dacă există.
  • Extras din arhiva Oficiului Registrului Civil / Oficiului Registrului Civil sau al unei alte organizații similare cu privire la schimbarea numelui, în cazurile în care l-ați schimbat în căsătoriile anterioare și acum nu se potrivește cu numele de familie de pe certificatul de naștere și nu aveți un certificat de căsătorie care să o demonstreze (de exemplu: după divorț). Pe lângă „certificatul de schimbare a numelui de familie”, vi se poate oferi un „certificat de căsătorie”, care va confirma și schimbarea legală a numelui de familie.
  • Certificat de naștere. Cetățenii din fostele republici ale URSS trebuie să-l schimbe cu un nou certificat de tip. Dacă a fost emis înainte de 1991 în URSS, este mai bine să solicitați un nou certificat / duplicat la oficiul registrului de la locul nașterii și să solicitați o apostilă pentru acesta acolo. De asemenea, puteți trimite o cerere la oficiul registrului de la locul nașterii prin e-mail cu o cerere de reeditare și aplicarea unei apostile. Descărcați exemplele de aplicații, completați-le, scanați-le și trimiteți-le la adresa de e-mail a oficiului registrului cu o scrisoare simplă precum „vă rugăm să reeditați și să apostilați”. După aceea, trebuie să plătiți pentru ambele servicii la o bancă locală și să trimiteți chitanța de plată prin poștă recomandată la oficiul registrului.

Cum și unde ar trebui pregătite documentele originale?

Depinde de țara în care sunteți cetățean, precum și de cine a emis aceste originale și când (a se vedea lista țărilor de mai jos).

Ce se întâmplă dacă documentul a fost emis în altă țară?

Ștampila „Apostila” este plasată pe un document numai în țara de eliberare a documentului. Dacă v-ați născut într-o altă țară sau nu mai există sau într-una din fostele republici ale URSS, există mai multe moduri de a rezolva această problemă:

  1. Contactați consulatul acestei țări cu originalul documentului dvs. cu o cerere de a pune o apostilă sau cu o cerere de a vă trimite un duplicat al documentului dvs. cu ștampila Apostille. Acest lucru va dura între 3 și 6 luni.
  2. Pentru a legaliza un document emis de una dintre țările fostei URSS, puteți contacta oficiul registrului de la locul înregistrării cu o cerere pentru a solicita pentru dvs. documentul necesar cu o apostilă de la oficiul registrului din țara solicitată. Acest lucru se aplică și documentelor privind starea civilă (certificat de naștere, certificat de căsătorie, certificat de divorț, certificat de deces etc.). Această procedură durează 3 până la 6 luni.

Pregătirea documentelor la domiciliu

  1. Apostila pentru originalele documentelor în organele de Justiție sau în registratura.
  2. Faceți copii ale tuturor documentelor, inclusiv apostilelor, și certificați-le cu un notar.
  3. Traduceți copii notariate ale documentelor în limba necesară într-o agenție de traducere. Pentru Olanda, traducerile în engleză, olandeză, germană sau franceză sunt potrivite.
  4. Certifică traducerile cu un notar și pune-le o a doua apostilă.
Pentru Olanda, traducătorul trebuie acreditat, dar de fapt este suficient ca un notar să certifice traducerea ulterior. Aceasta înseamnă că, în etapa anterioară, ar trebui să aflați cu ce traducător lucrează notarul dvs. - aproape întotdeauna lucrează cu un traducător sau o agenție de traduceri strict definită.

Unde este cel mai bun loc pentru a face traduceri?

Traducerile documentelor se pot face atât acasă, cât și în Olanda. Traducerile acasă sunt de obicei mai ieftine, dar trebuie apostilate suplimentar. Iar traducerile din Olanda sunt puțin mai scumpe, dar nu trebuie apostilate.

IMPORTANT: O traducere făcută de un traducător jurat în Olanda nu are nevoie de certificare și / sau apostilă suplimentară, deoarece traducătorii sunt deja certificați de stat.

Un punct important este că pentru trimiterea inițială a documentelor, originalele traducerilor nu sunt necesare, scanările sunt suficiente. Și este important să ne amintim că, dacă certificatele de naștere ale adulților sunt necesare numai la sosirea în Olanda, atunci certificatele de naștere ale copiilor (și, în consecință, traducerile lor!) Sunt necesare în momentul depunerii, adică certificatele pentru copii trebuie traduse în avans.

Adresele traducătorilor jurați din limbile materne în olandeză puteți găsi aici - www.bureauwbtv.nl

  1. Cumpărarea unui serviciu de la firme speciale

Dacă toți pașii anteriori sunt înspăimântători și deprimați, atunci puteți utiliza a doua opțiune - contactați companii specializate care vă vor efectua toate procedurile. Cu prețul, desigur, va fi semnificativ mai scump, iar astfel de companii de multe ori nu oferă garanții că toate procedurile sunt efectuate corect.

Aș dori să menționez că în acest moment nu există foarte mulți „escroci” pe această piață, dar nu ar trebui să te relaxezi - s-ar putea să dai peste oameni incompetenți. Cel mai bine este să vă bazați în această problemă pe recenziile altor clienți și pe impresia dvs. personală. Un plus clar al delegării pregătirii documentelor către specialiști este liniștea ta. Dar termenii vor fi aproape aceiași ca și pentru auto-înregistrare, deoarece pierderea principală de timp aici revine agențiilor guvernamentale și timpul de procesare a acestora.

Apropo, în multe companii juridice este posibil să se realizeze atât legalizarea originalelor, cât și o gamă completă de servicii, care vor include traduceri legalizate. Ar trebui să acționați la discreția dvs., evaluând situația, timpul și banii pe care sunteți dispuși să-i cheltuiți pentru toate.

  1. Traducere la fața locului

A treia opțiune pentru pregătirea documentelor este oarecum similară cu prima. Va trebui să legalizați originalele din țara de reședință (nu puteți face fără ea!) Și să faceți traducerea pe loc.

Trebuie remarcat faptul că această metodă este aplicabilă parțial numai dacă vă mutați împreună cu întreaga familie în același timp, deoarece la solicitarea unei vize MVV către membrii familiei, consulatul are dreptul de a solicita o parte din documentele legalizate și traducerile acestora ( de exemplu, certificate de (nu) căsătorit).

Dar dacă unul dintre membrii familiei este primul care se mută, atunci această opțiune va fi mult mai ușoară decât primii doi. Având în mână documente originale legalizate, puteți efectua traduceri deja în Olanda plătind o singură dată pentru serviciile unui traducător jurat. Sigiliul său va fi suficient pentru a legaliza traducerea, ceea ce vă scutește de nevoia de a vizita un notar de mai multe ori și de a aplica o a doua apostilă pe traducere. Din punct de vedere al timpului, este foarte rapid. Costul va fi mult mai scump decât autoînregistrarea documentelor, dar mai ieftin decât primirea unui pachet complet de documente legalizate de la o companie intermediară.

În plus, va fi posibil să trimiteți copii scanate ale documentelor către un traducător din Olanda în prealabil, iar originalele pot fi lăsate în seama familiei pentru prezentarea ulterioară la consulat, ceea ce vă va scuti de costul trimiterii documentelor între țări . O excepție este propriul certificat de naștere - originalul său va fi cel mai probabil solicitat de municipalitate la prima înregistrare.

Mai mult, am pregătit o mică instrucțiune pentru cetățenii din diferite țări CSI, care va simplifica semnificativ procesul de pregătire a documentelor solicitate. Informațiile furnizate sunt actuale din iulie 2018.

Federația Rusă

Documente emise de oficiul registrului:

  1. Certificat de naștere. Duplicatele (certificate repetate) sunt întocmite în același departament al oficiului registrului în care ați fost înregistrat și ați primit un certificat mai devreme. Trebuie să completați o cerere, să plătiți taxa în funcție de chitanță la sucursala Sberbank (nu este departe de fiecare birou de registru) sau în terminal, care este instalat direct în biroul de registru (comisionul este de aproximativ 10% , aparatul nu emite modificări). În aceeași zi, primiți mărturii repetate.
  2. Certificat de căsătorie / formular nr. 28. Certificatul indică informații despre căsătoria anterioară, despre schimbarea numelui de familie, dacă a existat unul, și despre faptul că căsătoria a fost dizolvată. Certificatele trebuie să fie luate exact cât au existat căsătorii anterioare. Procedura este aceeași: se scrie o cerere și se plătește o taxă de 100 de ruble. Emis în aceeași zi.
Documentele pe care le primiți în biroul de evidență sunt apostilate de același birou de evidență!

Pentru locuitorii Moscovei:

Documentele emise de oficiile registrului din Moscova (certificate de naștere, certificate de divorț etc.) sunt apostilate de Arhiva Unită a Oficiului Registrului Civil din Moscova.

Adresa: m. Chistye Prudy, per. Micul Kharitonevsky, 10 (intrarea din curte).
Telefon: (499) 623-70-89
Program de lucru: Пн.-чт. 9:00-18:00, пт. 9:00-16:45

Procedura de emitere poate dura 3-5 zile lucrătoare, costă 1500 de ruble. Dacă plătiți prin terminal, acesta va costa 1650 de ruble. Practic nu există cozi, durează toate 10-15 minute.

Pentru rezidenții din alte regiuni:

Apostila de pe certificatul de naștere original este plasată la locul înregistrării dvs., în birourile regionale și regionale ale oficiului registrului. Taxa de stat este de 1500 de ruble.

De exemplu, dacă sunteți din orașul Gagarin, regiunea Smolensk, sunați la registratura Gagarin, specificați numerele de telefon, adresele, de preferință datele bancare (știu sigur) ale oficiului central al registrului din Smolensk. Dacă nu ați primit detaliile, sunați la registratura Smolensk, verificați cu ei. Plătiți taxa de stat, atașați chitanța la certificatul de naștere și trimiteți totul prin poștă.

Documente întocmite sau certificate de un notar:

  • Declarația de eșec în căsătorie. Costul este de 600 de ruble. Textul este după cum urmează: „Eu, numele complet, cu această declarație vă informez că în prezent nu sunt căsătorit”. Cererea este certificată de un notar pe baza unui pașaport intern și este valabilă timp de 6 luni de la data emiterii.
IMPORTANT: În unele cazuri, ca dovadă suplimentară, poate fi necesar un certificat de la oficiul registrului, care se numește „ANUNȚ DESPRE ÎNREGISTRAREA STĂRII CIVILE, Formular nr. 35 ". Dar nu este necesar să o faceți în avans, ci numai dacă IND solicită acest document.

Costul copiilor legalizate este de 50 de ruble.

Legalizarea documentelor:

La Moscova, documentele certificate de un notar sunt apostilate la Direcția principală a Ministerului Justiției al Federației Ruse.

Adresa: m. Profsoyuznaya, st. Krzhizhanovsky, 13 ani, clădire. 1.
Informații detaliate despre momentul acceptării documentelor și zilele de lucru pot fi găsite la Tel.: (499) 124-12-46
Informații despre documente după număr: (499) 124-13-64.
Documentele sunt predate înainte de ora 13:00, colectate după ora 14: 0

Aceștia plătesc pentru documente la Sberbank, care se află și în apropiere. NU LUAȚI formularul de plată de pe site-ul Ministerului Justiției! Există date ușor diferite și astfel de plăți nu vor fi acceptate. Documentele sunt emise în 5 zile lucrătoare. Costul aplicării unei apostile pentru 2018 este de 2500 de ruble pentru fiecare document.

Puncte importante:

  • Înainte de a merge la Ministerul Justiției, faceți un extras al datelor pentru fiecare document depus. De exemplu: Nr. 1 - „Declarație din ... (de exemplu, despre eșecul unui astfel de nume (nume complet) în căsătorie, certificat de un astfel de oraș din Moscova (indicați numele complet al notarului sau notar în funcție), registru nr. 12345 (aici este numărul documentului dvs. în registru) nr. 2 - O copie a unui astfel de document, certificat ..., registru ... ", etc. În Ministerul Justiție va trebui să completați o cerere de depunere a documentelor pentru Apostille, care listează informații despre toate documentele pe care le trimiteți în secvența de mai sus. Prin organizare, veți economisi timp.
  • Imediat la sosire, luați coada și nu ezitați să vă apropiați de fereastra unde sunt acceptate documentele, luați acolo formularul de cerere (câteva copii) și mai multe chitanțe pentru plata taxei de stat pentru apostilă. În timp ce stați la coadă, va fi timp să completați cererea și facturile. La prima abordare a ferestrei în care sunt verificate documentele dvs., afișați și cererea completată și întrebați dacă trebuie să remediați ceva și dacă puteți merge deja la plată.
  • Nu uitați să copiați toate documentele! Nu acceptă apostila fără copii! Asigurați-vă că ștampila de pe copia notarială este lizibilă, altfel vi se va refuza apostila, banii nu vor fi returnați! Dacă ștampila nu poate fi citită, să-l transcrie un notar, atunci notarul va rescrie întregul text pe o foaie obișnuită, pe care o va certifica. Veți pune o apostilă pe această foaie.

Republica Belarus

Documente emise de oficiul registrului:

Atenție! Verificați cu atenție ortografia numelor și a datelor din aceste referințe:
  • -Certificat de nastere.  Dacă doriți să vă „reînnoiți” certificatul de naștere, puteți solicita un duplicat de la oficiul registrului. Cost - 1 unitate de bază. Începând cu 01.07.2016 este (după denumire) 21 de ruble. Dacă ați aplicat dimineața, atunci o fac în aceeași zi. Trebuie să luați o chitanță, să o plătiți, să completați un formular, să vă prezentați pașaportul și vechiul certificat de naștere. Veți primi un duplicat și un certificat de naștere vechi în mâinile voastre.
  • Certificat de eșec al căsătoriei. Numele oficial este „Certificatul absenței unei înregistrări a certificatului de căsătorie”. Conține informații despre căsătoria anterioară (toată lumea): cu cine a fost căsătoria, pe baza a ce și când a fost încetat, și informații despre absența unei înregistrări din momentul divorțului până în momentul solicitării acestui certificat. În partea de jos a certificatului există un text: „Verificarea a fost efectuată la locul de reședință permanentă a solicitantului (solicitanților). Certificatul este valabil șase luni de la data eliberării. " Acest certificat este gratuit, se face chiar în fața ta. Trebuie să aveți la dumneavoastră pașaportul și certificatul de naștere.
  • Certificat de schimbare a numelui de familie. Numele oficial este „Certificat din evidența certificatului de căsătorie”. Indică cine și când cine s-a căsătorit / s-a căsătorit, ce nume de familie a fost și a devenit în căsătorie. Dacă v-ați schimbat numele de familie într-un nume de fecioară printr-o decizie judecătorească la divorț, atunci acest lucru este înregistrat în decizia însăși. În partea de jos a certificatului există un text: „Certificatul este valabil șase luni de la data emiterii”. Acest certificat este gratuit, se face chiar în fața ta. Trebuie să aveți la dumneavoastră un pașaport și un certificat de naștere

Apostilele pe certificatele de naștere (originale, duplicate etc.), precum și pe orice certificate de la oficiul registrului sunt plasate numai la Minsk în Ministerul Afacerilor Externe de la Marksa, 37a (intrarea din curte prin arc). Toate informațiile sunt disponibile pe site-ul Ministerului Afacerilor Externe. Miercurea, o coadă lungă este posibilă la acceptarea documentelor, deoarece este la jumătatea zilei și nu dimineața devreme.

De asemenea, puteți contacta o agenție de traduceri din orașul dvs., aceasta poate trimite documente la Minsk și poate solicita o apostilă.

Documente întocmite sau certificate de un notar:

  • Toate documentele traduse în engleză sau olandeză în Belarus.

Legalizarea documentelor:

Apostilele asupra documentelor care provin de la notari, precum și cele care provin de la instanțe, sunt aplicate numai la Minsk la Ministerul Justiției de pe strada Kollekornaya nr. 10.

Dacă notarul este din alt oraș, apostila se eliberează fără probleme. Aduceți documentele la ora specificată și în aceeași zi (cu excepția miercuri), ridicați-le cu o apostilă. Acolo, documentele sunt examinate (verificate) și dau o chitanță cu detaliile și suma de plată. Mergi la cea mai apropiată bancă de economii (ei îți vor spune care) și o aduci imediat înapoi după plată. Toate informațiile sunt disponibile pe site-ul Ministerului Justiției.

Apostila asupra documentelor educaționale este plasată numai la Minsk la Ministerul Educației.

Rețineți că, de obicei, nu există cozi la notari, precum și în ministerele de mai sus. Prin urmare, puteți găsi timpul pentru a introduce și ridica singur documentele.

Traducerea documentelor în Belarus

Dacă totuși decideți să traduceți documente și să efectuați traduceri notariale în Belarus, atunci acest lucru se realizează prin intermediul firmelor comerciale.

Dacă doriți să traduceți și să certificați documente mai ieftin, atunci solicitați oricărui birou notarial o listă a traducătorilor înregistrați, precum și coordonatele companiilor cu care lucrează. Puteți alege după limbă și companie.

Atunci când alegeți o companie de traduceri, este mai bine să aveți încredere în cei cu o experiență extinsă. Trimiteți câteva e-mailuri cu întrebări specifice despre prețuri și termene, apoi așteptați răspunsurile. Dacă răspunsul conține răspunsuri specifice la întrebările dvs., atunci trebuie să alegeți aceste firme.

IMPORTANT: Pentru traducere, trebuie să faceți o copie notarială a documentului, certificată de un notar, deoarece traducerea este apoi atașată la acest exemplar. Traducătorul își scrie numele complet și semnele pe fiecare foaie a traducerii.

Ucraina

Documente emise de oficiul registrului civil (înregistrarea actelor de stare civilă, fostul birou al registrului civil):

  • Certificat de naștere. Un nou certificat pentru persoanele care s-au născut după 1991 este eliberat la Oficiul Registrului Civil la locul înregistrării în fiecare marți, joi. Costul certificatului este de 40 UAH. + taxă de stat 0,51 UAH Dacă certificatul de naștere este o carte verde în stil vechi, adică nu a fost emisă în Ucraina sau emisă în republicile URSS, atunci puteți certifica o fotocopie a certificatului de naștere cu un notar, apoi puneți o apostilă pe aceasta fotocopie certificată la Kiev la Ministerul Justiției. După aceea, copia apostilată este tradusă.
  • Certificat de schimbare a numelui de familie. Se numește „Vityag din Registrul suveran al actelor din tabăra civilă a locuitorilor uriași” - emis la locul înregistrării căsătoriei. Costul este de 120 UAH.

Documente întocmite sau certificate de un notar:

  • Declarația de eșec în căsătorie. O face orice notar. Costul estimat este de 150 UAH. Cererea este valabilă 6 luni de la data emiterii.

Legalizarea documentelor:

Ministerul Justiției din Ucraina pune o apostilă pe documentele emise de autoritățile judiciare și instanțele judecătorești, precum și pe documentele întocmite de notarii din Ucraina. În special, pentru certificatele și certificatele eliberate de oficiul registrului civil, documentele sau copiile emise sau certificate de notari, hotărârile judecătorești și certificatele. Termenul este de aproximativ 7 zile lucrătoare.

Documentele emise de oficiul registrului civil înainte de 1991 trebuie schimbate într-un nou tip de documente. Acestea trebuie să aibă sigiliul Departamentului regional al Ministerului Justiției. Fără acest sigiliu, Ministerul Justiției din Ucraina nu va accepta documente.

Traducerea documentelor în Ucraina

Dacă decideți să traduceți documente în Ucraina, atunci se face după cum urmează: după aplicarea unei apostile pe originalele sau fotocopiile documentelor (a se vedea mai sus), acestea sunt traduse către o agenție de traduceri, traducerile sunt certificate de un notar și după aceea sunt aplicate cu o a doua apostilă.

Kazahstan

Documentul care este întocmit de Ministerul Justiției:

Certificatul de eșec matrimonial se numește oficial „Certificat de capacitate juridică conjugală”. Se face la Ministerul Justiției din Almaty (str. Zenkova, 47) în termen de trei zile.

Pentru a obține acest ajutor, aveți nevoie de următoarele documente:

  • referința adresei (preluată de la centrul de servicii publice);
  • copie carte de identitate;
  • o chitanță de plată pentru serviciu (formularul este preluat de la masa a 4-a, se plătește la bancă, există multe bănci în apropiere unde puteți plăti serviciul), costul este de aproximativ 1000 tenge;
  • original și o copie a documentului care trebuie apostilat, un formular completat pentru aplicarea unei apostile.

Pentru cei care s-au căsătorit, pot fi necesare documente suplimentare. Când primiți un certificat, verificați cu atenție ortografia numelui și datei.

Documente emise de oficiul registrului:

  • Certificat de schimbare a prenumelui, denumirii, patronimicului. Eliberat la oficiul registrului regional la locul înregistrării.
  • Ccertificat de divorț. Eliberat la oficiul registrului regional la locul înregistrării

Documente emise de Centrul de Servicii pentru Populație:

  • Certificat de nastere. Puteți schimba vechiul certificat de naștere cu unul nou. Termenul de executare este de 3 zile.
  • Ascuns
  • ✓ Număr valabil ✕ Număr nevalid
  • Completați dacă este disponibil. Dacă nu știi ce este, nu-l completa.
  • Aici fișiere sau
    Tipuri de fișiere acceptate: jpg, jpeg, png, pdf, doc, docx, xls, xlsx, max. dimensiunea fișierului: 120 MB.
    • Acest câmp este pentru scopuri de validare și trebuie să rămână neschimbate.

     

    Deschideți un BV în Olanda

    Deschideți un BV în Olanda

    Înregistrarea companiei la cheie.

    Mai mult>
    Luați o consultare

    Luați o consultare

    Oferim consiliere în domeniul afacerilor și al impozitelor în Olanda, precum și în probleme private

    Mai mult>
    logo nalog

    Mai multe dintre subiectele noastre



    Puteți găsi mai multe subiecte pe site-ul nostru pagina principala sau în meniu.

    logo nalog

    Ce părere aveți despre acest site? *

    Scopul apelului dvs.?

    Nu introduceți informații personale, cum ar fi numele, numărul de securitate socială sau numărul de telefon. Nu răspundem la întrebări, comentarii și reclamații care apar prin acest formular.

    anulare