Галоўная Агульная Украінскія бежанцы могуць ...

Украінскія бежанцы могуць скарыстацца паслугамі перакладчыка пры звароце па медыцынскую дапамогу

У Нідэрландах знаходзіцца каля 60 тысяч бежанцаў з Украіны. Многія з іх не валодаюць нідэрландскай і/або англійскай мовай, якую ведаюць...

У Нідэрландах знаходзіцца каля 60 тысяч бежанцаў з Украіны. Многія з іх не валодаюць нідэрландскай і/або англійскай мовай, якую ведаюць многія нідэрландцы. Пры звароце па медыцынскую дапамогу адсутнасць паразумення паміж пацыентам і персаналам можа стаць крытычна важным і перашкодзіць лячэнню. Таму ўкраінскім пацыентам забяспечваюць дапамогу прафесійнага перакладчыка.

Як вызначыць, ці патрэбны прафесійны перакладчык?

У некаторых выпадках для зносін з медыкамі можна выкарыстоўваць нефармальных перакладчыкаў - сваякоў, сяброў, проста неабыякавых людзей, якія ведаюць мовы, якімі валодаюць медыкі і пацыент. У шэрагу выпадкаў карыстацца такой дапамогай нельга, неабходны прафесіянал, які дасканала валодае тэхнікай перакладу.

Для вызначэння неабходнай якасці вуснага перакладу пры звароце па медыцынскую дапамогу варта выкарыстоўваць наступную схему:

Як атрымаць паслугі прафесійнага перакладчыка пры звароце па медыцынскую дапамогу

Міністэрства юстыцыі і бяспекі Нідэрландаў афіцыйна ўпаўнаважыла кампанію Livewords прадстаўляць паслугі перакладчыкаў у гэтым і іншых складаных выпадках. Даступныя моўныя камбінацыі:

  • нідэрландская/англійская;
  • украінскі і нідэрландскі/ангельскі;
  • руская і нідэрландская/англійская.

Да пачатку руска-ўкраінскай вайны украінцаў у Нідэрландах было мала, перакладчыкаў з украінскай мовы і на яе не хапае. Livewords працуе над прыцягненнем перакладчыкаў, якія валодаюць украінскай мовай, але для поўнага задавальнення патрэбнасці ў іх спатрэбіцца час. Таму ўкраінскім пацыентам, якія валодаюць рускай мовай, рэкамендуецца запрашаць перакладчыка рускай - так атрымаць прафесійную дапамогу атрымаецца хутчэй.

Livewords прадастаўляе 4 віды паслуг вуснага перакладу:

  1. Вусны пераклад па тэлефоне (ad hoc). Калі вы вырашыце карыстацца гэтай паслугай, трэба патэлефанаваць на нумар 020-380-81-84 альбо адправіць запыт на аказанне паслугі праз кліенцкі партал Livewords або мабільнае прыкладанне ў тэлефоне. Цягам трох хвілін вас злучаць з перакладчыкам.
  2. Папярэдне замоўленая паслуга пераводу па тэлефоне. Трэба замовіць паслугу папярэдне па тэлефоне, праз партал або дадатак. Пасля таго, як узгодняць перакладчыка і час прадастаўлення паслугі, кліенту паведамяць шасцізнакавы PIN-код. У назначаны час кліент павінен патэлефанаваць на тэлефонны нумар 020-380-81-93 і паведаміць PIN-код для злучэння з перакладчыкам.
  3. Папярэдне замоўленая паслуга відэаперакладу. У дадзеным выпадку кліент, яго суразмоўца і перакладчык маюць зносіны ў рэжыме відэаканферэнцыі ў інтэрнэце. Замовіць паслугу можна праз кліенцкі партал і дадатак.
  4. Папярэдне замоўленая паслуга вуснага перакладу ў абумоўленай геолокации. Калі ўзнікла такое запатрабаванне, трэба патэлефанаваць на тэлефонны нумар 020-380-81-84. Паведаміце задачы перакладчыка і месца, дзе ён павінен аказаць паслугу. Аб пацверджанні прыёму замовы вам накіруюць электронны ліст, праз які можна будзе пацвердзіць або змяніць час прадастаўлення паслугі.

Як атрымаць паслугі перакладчыка па тэлефоне?

  • Заказ на аказанне паслугі павінен быць адпраўлены не менш як за 24 гадзіны. Так можна павысіць шанцы на тое, што перакладчык будзе вольны і яго вам дадуць.
  • Запыт адпраўляецца праз кліенцкі партал або праграму. Калі гэта немагчыма, трэба звярнуцца па атрыманне паслугі ad hoc праз кол-цэнтр.
  • Пры прыёме замовы вам паведамяць пра гэта па электроннай пошце і дадуць шасцізначны PIN-код.
  • Абавязкова паведаміце час гутаркі і PIN-код свайму суразмоўцу, каб ён мог далучыцца да размовы.
  • Кліент і яго суразмоўца павінны патэлефанаваць на тэлефонны нумар 020-380-81-93 і назваць PIN-код. Тэлефанаваць можна не раней чым за 5 хвілін да прызначанага часу.
  • Калі ў працэсе размовы сувязь перарвецца, трэба зноўку патэлефанаваць на нумар 020-380-81-93 і назваць PIN-код. Вас злучаць з тым самым перакладчыкам.
  • PIN-код сапраўдны толькі на час, узгоднены пры замове паслугі.

Як атрымаць паслугу відэаперакладу?

  • Livewords мае ўласную сетку відэасувязі для аказання гэтай паслугі.
  • Мінімальны тэрмін папярэдняй замовы — 24 гадзіны, але лепш даслаць замову за 72 гадзіны да патрэбнага вам часу.
  • У відэаканферэнцыі можа ўдзельнічаць не больш за шэсць чалавек.
  • Пры прыёме замовы вам дадуць спасылку на віртуальную канферэнц-залу і PIN-код. Паведаміце іх астатнім удзельнікам канферэнцыі. Увайсці ў віртуальную канферэнц-залу можна за 5 хвілін да прызначанага часу.
  • Спасылка на канферэнц-залу сапраўдная на працягу зарэзерваванага перыяду часу для паслугі.
  • Калі падчас канферэнцыі сувязь абарвецца, аднавіце яе па спасылцы з канферэнц-залай з выкарыстаннем PIN-кода.
  • Калі вы хочаце выкарыстоўваць альтэрнатыўную платформу відэаканферэнцый, атрымаўшы пацверджанне перакладчыка, падайце яму спасылкі, неабходныя для ўдзелу ў канферэнцыі.

Як зарэгістравацца на кліенцкім партале Livewords? 

  • Запоўніце рэгістрацыйную форму па спасылцы: http://interpreting.livewords.com/UKR. Запатрабуецца адрас электроннай пошты медыцынскай установы і пароль. Пароль павінен утрымоўваць не меней 8 знакаў: сярод іх не меней 1 загалоўнай і 1 маленькай літары ангельскага алфавіту, 1 лічбы і 1 адмысловага знака. Калі вы забудзеце пароль, яго можна будзе аднавіць.
  • Запоўніце ўсе палі, адзначаныя знакам *, і націсніце кнопку Registreren («Зарэгістравацца»).
  • Аб прыёме заяўкі вам паведамяць электронным лістом на ўказаную пошту. У лісце будзе змяшчацца спасылка на старонку актывацыі ўліковага запісу. Калі вы доўга не атрымліваеце зваротнага ліста, праверце тэчку «Ongewenste Mail» («Спам»)
  • На старонцы актывацыі націсніце кнопку "Wachtwoord vergeten" ("Актываваць мой рахунак"). Пасля пераходу па гэтай спасылцы ваш уліковы запіс Livewords актыўная, вы можаце ўвайсці на кліенцкі партал і ў дадатак.

Як усталяваць дадатак?

Пасля таго, як уліковы запіс актываваны, можна загрузіць дадатак Livewords на свой смартфон. Назва прыкладання і ў AppStore, і ў Google Play - Livewords App. Імя карыстальніка - адрас электроннай пошты, з якім вы зарэгістраваліся на сайце.

Калі ў вас што-небудзь не атрымліваецца, звяжыцеся са службай падтрымкі па адрасе

tolken.servicedesk@livewords.com ці па тэлефоне 020-820-28-07.

Даведайцеся аб тым, як украінскі бежанец можа атрымаць медыцынскія паслугі ў Нідэрландах да афармлення страхоўкі.

Дата публікацыі: 22.06.2022/XNUMX/XNUMX
Пазнакі:

Падпіска на навіны

атрымаць кансультацыю

атрымаць кансультацыю

Мы праводзім кансультацыі па пытаннях бізнесу і падаткаў у Нідэрландах, а таксама па прыватных пытаннях

Больш падрабязна>
logo nalog

Што вы думаеце аб гэтым сайце? *

Мэта вашага звароту?

Ня ўводзіце ніякіх асабістых дадзеных, такіх як імя, нумар сацыяльнага страхавання або нумар тэлефона. Мы не адказваем на пытанні, каментары і скаргі, якія паступаюць праз гэтую форму.

Адмена