главни Услови коришћења

Општи услови који се примењују на налоге консултанта регистрованог у Регистар пореских саветника (у Холандији)

Компанија „Налог.нл“ је уписана у Регистар пореских консултаната под бројем: 23675

Руски превод је само у информативне сврхе. У случају неслагања текстови, преовлађујући текст на холандски.

Члан 1 – Опште одредбе

1.1 Следећи термини и концепти се користе у овим Општим условима:

) Клијент: страна која даје налог;

б) Извођач: физичко лице које је члан Регистра пореских саветника, или правно лице чији су руководиоци (један или више) чланови Регистра пореских саветника;

ц) Налог или Уговор: уговор којим се Извођач обавезује да за Наручиоца изврши одређени посао који је у оквиру стандардне надлежности пореског консултанта. Ово укључује све радове који су наручени и све радове који произилазе из налога, као и све радове који су повезани са наруџбом - укључујући, али не ограничавајући се на:

– консултације у вези са пореским и правним питањима

– припрема и подношење пореских пријава

– као овлашћени заступник у пореским истраживањима, жалбама и при подношењу жалбених и касационих тужби, укључујући и највишим апелационим и касационим органима,

– делимично или потпуно рачуноводство,

– припрема годишњег биланса стања и других финансијских прегледа, као што су годишњи извештаји, финансијски годишњи извештаји и кредитни извештаји,

– све горе наведено у најширем тумачењу и, у најмању руку, оно што је изричито назначено у потврди поруџбине,

1.2 Све Наруџбе прихвата и извршава Добављач без обзира на чланове 7:404 и 7:407 став 2 Грађанског законика. Наручилац нема право, директно или индиректно, да захтева од Извођача да испуни Наруџбу од стране одређеног лица или одређених лица.
1.3 Ови Општи услови су састављени узимајући у обзир интересе оних који раде или су радили за Извођача у оквиру извршења Наруџбе, укључујући запослене и помоћнике Извођача и трећа лица, укључујући директоре, партнере, чланове тима и подређени Извођачу. При раду са Клијентом могу се позивати на текст Општих услова.

Члан 2 – Пријава

2.1 Ови Општи услови се примењују на све Наруџбе и/или Уговоре између Клијента и Добављача, или њихових наследника, а такође се примењују на све накнадне и повезане уговоре, као и на све понуде и/или процене Добављача.
2.2 Примена од стране Извођача Општих услова Наручиоца је искључена.
2.3 Други услови осим ових Општих услова важиће само ако их је Добављач писмено потврдио и уколико их је Добављач потврдио. Изузетак су случајеви када су другачији или додатни услови одобрени у писаној форми и назначено да се такве измене и допуне примењују на друге уговоре. У свим осталим случајевима, они су за једнократну употребу.
2.4 Ако је било која клаузула која чини део ових Општих услова или споразума неважећа или опозвана, остатак споразума ће остати на пуној снази и ефекту у мери у којој је то могуће и та клаузула ће одмах бити замењена клаузулом што је могуће ближе оригиналу клаузула.

Члан 3 – Стварање налога

3.1 Наруџба ступа на снагу у тренутку када Извођач прими Потврду Наруџбе коју су потписали Извођач и Наручилац. Потврда Наруџбе се заснива на информацијама које је доставио Клијент. Сматра се да Потврда поруџбине тачно и потпуно одражава Наруџбу.
3.2 Ако је Наруџба дата усмено и/или Потврда Наруџбе (још) није примљена у потписаној форми, подразумева се да Наруџба ступа на снагу и да је подложна овим Општим условима од тренутка када Извођач, на захтев Клијента, отпочео са извршавањем Налога.

Члан 4 – Подаци и информације

4.1 Наручилац је дужан да пружи све податке и све информације које Извођач захтева, укључујући све податке и све информације за које Клијент може разумно знати да су Извођачу ови подаци и ове информације потребни за правилно извршење Наруџбе а) на време и б) у облику, у ком Извођач захтева и ц) на начин који захтева Извођач.
4.2 Наручилац гарантује за тачност, потпуност, поузданост и законитост података или информација које он, или у његово име, даје Извођачу, чак и ако су подаци или информације добијени преко или од трећих лица, осим ако то не одговара природа Реда.
4.3 Наручилац се обавезује да одмах обавести Извођача о чињеницама и околностима које могу бити од значаја за извршење Наруџбе.
4.4 Извођач има право да обустави извршење Наруџбе до тренутка када Наручилац не испуни своје обавезе из првог, другог и трећег става.
4.5 Додатне трошкове, додатно време, као и друге врсте трошкова Извођача насталих непоштовањем Наручиоца захтева из првог, другог и трећег става, сноси Наручилац и на сопствени ризик.
4.6 На први захтев Наручиоца, Извођач враћа Наручиоцу оригиналне документе које је Наручилац доставио Извођачу.
4.7 Наручилац је одговоран за поштовање закона и прописа у области заштите података о личности, укључујући пружање Извођачу личних података који се односе на његове запослене, купце или трећа лица, чак и ако потичу од трећих лица или су обезбеђени од стране трећих лица на његовом у име. Извођач неће сносити одговорност за неиспуњавање или неправилно испуњење наведених услова од стране Наручиоца.

Члан 5 – Извршење Наредбе

5.1 Извођач одређује како и ко ће извршити Наруџбу, али, ако је могуће, удовољава жељама које је изразио Клијент.
5.2 Уколико Извођач жели да ангажује трећа лица за испуњење Наруџбе, сагласност Наручиоца је обавезна.
5.3 Извођач извршава Наруџбу у доброј вери иу складу са професионалним стандардима; Извођач, међутим, не може гарантовати постизање жељеног резултата у решавању задатка.
5.4 Извршење Наруџбе постиже Добављач у складу са релевантним законодавством и (професионалним) правилима и захтевима закона. Наручилац сваки пут иу потпуности доприноси испуњењу свих обавеза које су проузроковане имплементацијом наведених услова од стране Извођача.
5.5 Клијент је свестан да се од Уговарача према Закону о спречавању прања новца и финансирања тероризма (Закон Ввфт државе Холандије): а) може захтевати да овери лична документа Клијента и/или његовог клијента. б) може се тражити да пријави одређене трансакције одговарајућим државним органима.
5.6 Под (професионалним) правилима подразумева се, у сваком случају, Уредба о стручној пракси Регистра пореских саветника (Реглемент Бероепсуитоефенинг ван хет Регистер Беластингадвисеурс).
5.7 Извођач неће ни на који начин бити одговоран за штету која настане услед тога што се придржава свих закона и (професионалних) правила која се на њега примењују.
5.8 Извођач, у оквиру реализације Наруџбе, креира радни досије, који садржи копије свих битних докумената и који припада Наручиоцу.
5.9 Током извршења Наруџбе, Извођач и Наручилац комуницирају на иницијативу једне од страна путем електронске поште. Извођач и Наручилац нису одговорни једни другима за штету која може настати коришћењем електронске поште. Извођач и Наручилац такође предузимају све што се од њих може разумно захтевати да спрече ризике од ширења вируса и деформација.
5.10 У случају сумње у садржај и/или чињеницу слања е-маила, предност имају подаци из компјутерских регистара Извођача.

Члан 6 – Рокови

6.1 Рокови до којих се посао мора завршити су обавезујући, ако су уговорени у писаној форми.
6.2 Ако је Наручилац обавезан да изврши авансну уплату, или ако Наручилац мора да пружи податке и информације да би испунио Наруџбу, онда се период у коме посао мора завршити почиње да се сматра од момента када Извођач прими пун износ. аванса, или од датума када Извођач добије податке и информације од Наручиоца у пуном обиму.
6.3 Наручилац не може отказати налог због неизвршења налога, осим ако се утврди да је извршење налога немогуће или ако је по истеку уговореног рока Наручилац дао Извршиоцу нови правичан рок. за извршење (у потпуности) задатка, а овај рок Извођач не поштује, или само делимично испуни Наруџбину у овом року.

Члан 7 – Почетак, трајање, престанак

7.1 Уговор се закључује на неограничен период, осим ако природа или садржај Наруџбе не сугерише да је Уговор закључен на ограничени период.
7.2 Добављач и Наручилац могу у било ком тренутку (превремено) да раскину Уговор тако што ће обавестити другу страну 3 дана пре рока за раскид, осим ако раскид као такав или раскид у том року није дозвољен као неразуман или неправедан. О раскиду се писмено обавештава друга страна.
7.3 Уговор се може (превремено) раскинути слањем препорученог писма без поштовања рока за раскид од 3 дана ако друга страна није у могућности да отплати постојеће дугове или ако је за њега именован кустос, екстерни управник имовине или ликвидатор; странка је у фази реструктурирања дуга (сцхулдсанеринг), или престаје да послује из било ког другог разлога, а такође и ако једна страна има разлога да верује да је друга страна доживела неку од горе наведених ситуација, или ако је ситуација настала у који хитни раскид служи интересима страна које раскину.
7.4 Извођач у свим случајевима (превременог) раскида има право да плати рачуне издате за обављени посао пре раскида Уговора, док Извођач, по пријему уплате, преноси Наручиоцу прелиминарне условне резултате обављеног посла. пре раскида Уговора.
7.5 Уколико до (превременог) раскида дође на иницијативу Наручиоца, Извођач има право на накнаду за настале губитке са своје стране, по пружању доказа о губицима у погледу запошљавања запослених, као и додатних трошкова које Извођач оправдано настали као резултат превременог раскида Уговора (укључујући трошкове у вези са могућим ангажовањем подизвођача), осим у случајевима када је раскид заснован на чињеницама или околностима за које се може окривити Добављач.
7.6 Ако (превремени) раскид наступи на иницијативу Извођача, Наручилац има право на помоћ Извођача у преношењу посла на трећа лица, осим ако је раскид заснован на чињеницама или околностима за које је Наручилац крив.
7.7 Уколико пренос радова резултира додатним трошковима за Извођача, ови трошкови ће бити наплаћени Наручиоцу.
7.8 По раскиду Уговора, свака од страна је дужна да одмах врати сву документацију, предмете и робу који су власништво друге стране.

Члан 8 – Закон о интелектуалној својини

8.1 Сва права на производе интелектуалне својине које Извођач користи или креира током извршења Наруџбе, укључујући консултације, методе рада, уговоре, системе, системе дизајна и рачунарске програме, припадају Извођачу, осим ако већ припадају трећим лицима.
8.2 Осим ако није добијена претходна изричита писмена дозвола Испоручиоца, Клијент неће развијати, откривати или користити производе интелектуалне својине који припадају Испоручиоцу, као ни регистровати их на електронском медију, заједно или уз помоћ трећих лица, осим ако је наведено у тачки 9.4

Члан 9 – Поверљивост и искључивост

9.1 Извођач је обавезан да чува поверљивост према трећим лицима која нису укључена у извршење Наруџбе у вези са свим подацима и информацијама које је доставио Клијент или су достављене у име Клијента. Ова обавеза се не примењује на ситуације у којима се од Добављача законски и/или професионално захтева да то уради, укључујући све захтеве који произилазе из Закона о спречавању прања новца и финансирања тероризма (Закон Ввфт државе Холандије) и других националних или међународних регулаторним захтевима у сличној области, или у случају да је Наручилац ослободио Извођача поверљивости. Ова поверљивост се такође односи на резултате добијене након обраде података које је доставио Клијент.
9.2 Први став не спречава поверљиве колегијалне преговоре унутар организације Извођача ако Извођач сматра да је то неопходно за правилно извршење наруџбине, односно за поштовање закона и/или професионалних правила.
9.3 Извођачу је дозвољено, у случајевима када наступа у своје име у дисциплинском, грађанском, арбитражном, управном или кривичном поступку, да користи податке или информације које су му достављене током извршења налога, ако они, по његовој разумној процени, може бити релевантно.
9.4 Наручилац не сме да открије садржај савета, мишљења и других изјава Извођача, било у писаном облику или на други начин, трећим лицима, без претходне изричите писмене дозволе Извођача, осим када то директно произилази из Наруџбе, а такође и ако се то деси у оквиру прибављања стручне процене од стране Извођача о обављеном послу; када је Клијенту наметнута професионална или законска обавеза; када Клијент наступа у своје име у дисциплинском, грађанском, арбитражном, управном или кривичном поступку.
9.5 Клијенту је дозвољено да другим (комерцијалним) контактима наведе име Извођача и уопштено опише задатке које је решавао, како би одразио искуство Извођача.
9.6 Извођачу је дозвољено да нумеричке резултате добијене након обраде користи у статистичке или упоредне сврхе, под условом да је на основу ових резултата немогуће одредити појединачне Наручиоца.
9.7 Изузев горе наведених тачака, Извођачу није дозвољено да користи информације које му је доставио Наручилац у друге сврхе осим за које су дате.

Члан 10 – Лични подаци

10.1 У оквиру решавања проблема на захтев Наручиоца, или у оквиру усаглашености са Законом, Извођач има право да ради са личним подацима Наручиоца и/или лица повезаних са Клијентом, као и да ради за / за клијента.
10.2 У циљу оптимизације својих услуга за Клијента, као и комуникације са Клијентом и/или ради за/за њега у вези са информацијама и услугама од Извођача и трећих лица, Извођач има право да ради са њиховим личним подацима.
10.3 Рад Извођача са личним подацима у оквиру активности из прва два става усклађен је са релевантним законским и регулаторним захтевима за заштиту података о личности.

Члан 11 – Накнада

11.1 Наручилац је дужан да Извођачу исплати накнаду, као и да плати накнаду трошкова у складу са утврђеним тарифама, начинима обрачуна и методама рада.
11.2 Извођач има право да тражи од Наручиоца аванс.
11.3 У случају да се након закључења уговора, али пре завршетка Наруџбе, промене фактори који одређују тарифе, као што су плате и/или цене, Извођач има право да усклади претходно уговорене тарифе у складу са Промене.
11.4 Све стопе не укључују ПДВ (порез на додату вредност) и друге накнаде које намеће влада.

Члан 12 – Плаћање

12.1 Плаћање се врши без одбитака, попуста или прерачунавања у холандској валути методом депозита или банковним трансфером на банковни рачун наведен у фактури у року од 14 дана од датума фактуре.
12.2 Ако Наручилац не изврши плаћање у року из става XNUMX, или ако не изврши уплату у другом року који су уговориле стране, Наручилац се проглашава кривим по Закону, а Извођач има право да наплати законска каматна стопа.
12.3 Уколико Наручилац не изврши уплату у року наведеном у ставу првом, Наручилац се обавезује да надокнади Извођачу све правне и ванправне (наплатне) трошкове, чак и ако ови трошкови премашују могуће трошкове правног поступка који су досуђени Извођачу. криво лице, осим у случајевима када је Извођач оглашен кривим.
12.4 У случају заједничког Налога, сваки од Клијента је солидарно одговоран за плаћање износа фактура и доспелих камата и трошкова, будући да је Налог извршен на захтев више Клијента.
12.5 Извођач задржава право – чак и током извршења Наруџбе, ако финансијски положај Наручиоца или његово понашање у плаћању, по мишљењу Извођача, дају разлог – да од Наручиоца захтева пуну или делимичну отплату унапред и/или захтева јемац/депозит, у случају одбијања плаћања који Извођач има право да одложи извршење својих обавеза.

Члан 13 – Потраживања

13.1 Рекламације у вези са обављеним радовима или износом рачуна морају бити поднете у року од 30 дана од дана слања докумената или информација, након истека овог рока нестаје право на сва потраживања, или ако је Наручилац у могућности да оправдано докаже да није могао раније да зна за недостатке у раду – има право да о томе писмено обавести Извођача у року од 30 дана по њиховом откривању.
13.2 Захтев не ослобађа Наручиоца обавезе благовременог плаћања фактура, осим ако Извођач не призна да тужба има основ.
13.3 У случају оправданог потраживања, Извођач може да бира између смањења износа накнаде на фактури, бесплатног исправљања или поновног извођења ових радова, или одбијања да изврши Наруџбу у целини или делимично, уз враћање накнада. исплаћује Клијенту, поштујући пропорционалност.

Члан 14 – Одговорност

14.1 Извођач се обавезује да ће, у складу са правилима наведеним у Правилнику о професионалној делатности Регистра пореских консултаната, бити осигуран од одговорности за штету насталу услед неиспуњења, неправилног испуњења, закаснелог испуњења или непотпуног извршења Налога. Извођач је дужан да, на први захтев Наручиоца, бесплатно пошаље Наручиоцу копију услова осигурања овог осигурања.
14.2 Одговорност за насталу штету је ограничена на износ стварно уплаћен од стране осигурања из става 1. плус износ сопственог ризика. Ако се из било ког разлога, без кривице или учешћа Извођача, осигурање из става 1. не исплати, одговорност Добављача је ограничена на (максимално) двоструки износ фактуре, чији је износ утврђен у у складу са чланом 11. (без пореза на додату вредност), а које је Наручилац већ платио и/или који је дужан да плати Наручилац у вези са пословима који су директно повезани са настанком штете, или који су повезани са настанком штете. штету, али не више од триста хиљада евра (300.000,- евра).
14.3 Горе наведено ограничење одговорности неће се сматрати важећим у случајевима у којима се докаже намера или груба неспособност Извођача.
14.4 Међутим, Извођач није одговоран за: 1) штету нанесену Наручиоцу или трећим лицима која проистиче из тога што Наручилац даје нетачне или непотпуне податке или информације, или на било који други начин проистиче из радњи или немара Клијента; 2) штета Наручиоца или трећих лица која је настала услед радњи или немара асистената које је ангажовао Извођач или Наручилац (осим ако су запослени код Извођача) – чак и ако раде у организацији која је повезана са Извођачем; 3) штету нанесену Клијенту или трећим лицима у виду изгубљене добити компаније, индиректне штете или штете као негативне последице.
14.5 Захтев за накнаду штете Извођач мора примити најкасније у року од 12 месеци након што је Наручилац сазнао за штету, или је имао прилику да је сазна. Подразумевано, након истека наведеног рока, право на накнаду штете нестаје.
14.6 Наручилац је дужан да заштити Извођача и ослободи га свих потраживања трећих лица – укључујући акционаре, директоре, друга овлашћена и запослене код Наручиоца, као и повезана правна лица и предузећа и друга лица повезана са организацијом Наручиоца – која произилазе из или у вези са активностима Извођача у интересу Наручиоца, осим ако су ове тврдње резултат намерне или грубе непажње од стране Добављача.
14.7 Наручилац је дужан да обештети Извођача посебно од захтева за накнаду штете од трећих лица проузрокованих чињеницом да је Наручилац дао Извођачу нетачне или непотпуне информације, осим ако Наручилац може да докаже да штета није настала његовом кривицом или немаром. део, односно када је штета проузрокована намером или крајњом неспособношћу Извођача. Захтеви за накнаду штете од трећих лица такође укључују административне казне изречене Извођачу као саучеснику у фискалним пропустима.

Члан 15 – Важење

Осим ако је другачије предвиђено у овим Општим условима, право Наручиоца на притужбу као такво, а посебно у вези са Извођачем или радовима које он обавља, престаје 1 годину након што је Клијент постао или би могао сазнати за постојање таквих права.

Члан 16 – Избор закона и надлежности

16.1 Сви уговори између Клијента и Извођача подлежу искључиво холандском закону.
16.2 Осим када су се стране писменим путем изричито другачије договориле, све несугласице у вези са Уговорима између Наручиоца и Извођача достављају се надлежном суду у месту регистрације Извођача.
16.3 Као алтернатива претходном ставу, Наручилац и Извођач имају право да изаберу другачији начин решавања несугласица.
16.4 Клијент има право да поднесе приговор Дисциплинској комисији Регистра пореских саветника. У том случају, Дисциплински одбор ће, пре него што прихвати ову притужбу, позвати стране да спорове реше посредовањем.

Члан 17 – Промене

17.1 Извођач има право да у било ком тренутку измени ове Опште услове.
17.2 Измене су обавезујуће за Наручиоца тек након што се измењени Општи услови региструју у Привредној комори, односно у секретаријату у Окружном суду, и ако је Извођач обавестио Наручиоца о промени Општих услова и истовремено четрнаест. дана након датума обавештења, током којих је Клијент могао писмено да обавести о свом одбијању промена.

Ови Општи услови су регистровани од 21. фебруара 2011. године у Суду у Утрехту под бројем 51/2011 у Регистру пореских саветника.

Оригинал на холандском на ввв.налог.нл и ввв.рб.нл

Руски превод је само у информативне сврхе. У случају неслагања између текстова, текст на холандски.

logo nalog

Шта мислите о овом сајту? *

Сврха вашег захтева?

Немојте уносити никакве личне податке као што су ваше име, број социјалног осигурања или број телефона. Не одговарамо на питања, коментаре или жалбе поднете путем овог обрасца.

Поништење