Warunki użytkowania Nl - Nalog.nl BV
Strona główna Warunki korzystania Nl

Warunki użytkowania w języku rosyjskim

ALGEMENE VOORWAARDEN VAN NALOG.NL BV GEDATEERD 05.12.2024

Artykuł 1. Definicje

De hieronder in hoofdletters vermelde definities hebben in het kader van deze algemene voorwaarden de volgende betekenis:

  • Dokumenty: alle informatie of gegevens die drzwi de Cliënt aan de Opdrachtnemer ter beschikking zijn gesteld; alle gegevens die drzwi de Opdrachtnemer zijn geproduceerd of verzameld in het kader van de uitvoering van de Opdracht/Overeenkomst; en alle overige informatie die istotne jest voor de uitvoering afronding van de Opdracht. De hiervoor genoemde informatie kan zijn hugegelegd op materiële of immateriële gegevensdragers, al dan niet geplaatst bij derden;
  • Pracownik: een natuurlijke person die in dienst is van of verbonden is aan de Opdrachtnemer, al dan niet op basis van een arbeidsovereenkomst;
  • Opis/Przegląd: de overeenkomst tot het verrichten van diensten, waarbij de Opdrachtnemer zich jegens de Cliënt verbindt om bepaalde Werkzaamheden uit te voeren;
  • Od Klienta: de natuurlijke osoba rechtspersoon die de Opdrachtnemer de Opdracht heeft verstrekt tot het uitvoeren van Werkzaamheden;
  • Optrachtnemer: Nalog.nl BV Alle Opdrachten worden uitsluitend aanvaard en uitgevoerd drzwi de onderneming, nie drzwi namens een individuele Werknemer, zelfs niet indien de Cliënt de Opdracht uitdrukkelijk of stilzwijgend heeft verstrekt met het oog op de uitvoering daarvan drzwi een specifieke Werknemer lub specifieke Werknemers. De toepasselijkheid van de artikelen 404, 407 lid 2 en 409 van Boek 7 van het Burgerlijk Wetboek wordt hierbij uitdrukkelijk uitgesloten;
  • Zajęcia: alle werkzaamheden die drzwi de Opdrachtnemer ten behoeve van de Cliënt worden uitgevoerd waarvoor een Opdracht is verstrekt en die drzwi de Opdrachtnemer zijn aanvaard.

Artykuł 2. TOPASSELIJKHEID

  1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op: alle Offertes, Opdrachten, rechtsverhoudingen en Overeenkomsten, hoe deze ook worden genoemd, waarbij de Opdrachtnemer zich jegens de Cliënt verbindt/zal verbinden tot het uitvoeren van Werkzaamheden.
  2. Afwijkingen van of aanvullingen op deze algemene voorwaarden zijn alleen geldig indien deze uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen, bijvoorbeeld in een Overeenkomst (schriftelijk) of in (een nadere) bevestiging van de Opdracht.
  3. In geval van strijdigheid tussen enige bepaling in deze algemene voorwaarden en een afzonderlijke Overeenkomst of een opdrachtbevestigingsbrief, prevaleert de bepaling in de afzonderlijke Overeenkomst of opdrachtbevestigingsbrief met betrekking tot die strijdigheid.
  4. Deze algemene voorwaarden zijneveneens van toepassing op aanvullende of vervolgopdrachten.
  5. De toepasselijkheid van de algemene voorwaarden van de Cliënt wordt hierbij drzwi de Opdrachtnemer uitdrukkelijk afgewezen. Door het mondeling of schriftelijk verstrekken van de Opdracht Accepteert de Cliënt deze algemene voorwaarden met uitsluiting van enige algemene voorwaarden van de Cliënt.
  6. Natuurlijke personen en rechtspersonen die direct of pośredni, op welke wijze dan ook, betrokken zijn bij de dienstverlening aan de Cliënt drzwi namens de Opdrachtnemer, al dan niet op base van een arbeidsovereenkomst, kunnen een beroep doen op deze algemene voorwaarden.

Artykuł 3. GEGEVENS VAN DE CLIËNT

  1. De Cliënt jest verplicht alle Documenten die de Opdrachtnemer naar diens oordeel nodig heeft voor de juiste uitvoering van de Opdracht, in de vereiste vorm, op de vereiste wijze en tijdig aan de Opdrachtnemer ter beschikking te stellen. De Opdrachtnemer bepaalt wat moet worden verstaan ​​​​onder de vereiste vorm, de vereiste wijze en tijdigheid.
  2. De Cliënt staat in voor de juistheid, volledigheid en betrouwbaarheid van de Door de Cliënt verstrekte Documenten, ook indien deze van derden afkomstig zijn.
  3. De Cliënt vrijwaart de Opdrachtnemer tegen alle schade die voortvloeit uit onjuiste of onvolledige Documenten, waaronder maar niet beperkt tot kosten van derden en/of extra uren die nodig zijn om een ​​​​opdracht uit te voeren.
  4. De extra kosten die Door de Opdrachtnemer worden gemaakt en de extra gewerkte uren, Evenals de verdere schade die de Opdrachtnemer lijdt Doordat de Cliënt de voor de uitvoering van de Werkzaamheden benodigde Documenten niet, niet tijdig of niet behoorlijk aanlevert, zijn voor rekening en risico van de Cliënt.
  5. Bij elektronische verzending drzwi de Opdrachtnemer van informatie, waaronder maar niet beperkt tot beblastaangiften, jaarrekeningen, rapporten van (en in opdracht van) de Cliënt aan derden, wordt de Cliënt beschouwd als de partij die de betreffende informatie ondertekent en verzendt.
  6. De Opdrachtnemer heeft het recht de uitvoering van de Opdracht op te schorten totdat de Cliënt de in het eerste lid genoemde verplichtingen is nagekomen.
  7. De Opdrachtnemer zal op eerste schriftelijk verzoek van de Cliënt de Door de Cliënt verstrekte originele Documenten retourneren. Procedura voor het retourneren van documenten jest ogromna w Bijlage 3 bij de Algemene Voorwaarden.

Artykuł 4. UITVOERING VAN DE OPDRACHT

  1. De opdracht voor de Opdracht kan Door de Cliënt op verschillende manieren worden verstrekt, waaronder maar niet beperkt tot, za pośrednictwem strony internetowej van Nalog.nl, e-mail, telefoongesprekken, berichten za pośrednictwem komunikatorów i innych komunikatorów.
  2. De Overeenkomst komt tot stand en vangt aan op het moment dat de Cliënt de Opdracht bevestigt, of wanneer de Opdracht daadwerkelijk wordt uitgevoerd. De bevestiging van de Opdracht jest gebaseerd op de informatie die de Cliënt op dat moment aan de Opdrachtnemer heeft verstrekt. De bevestiging wordt geacht de Overeenkomst valid en volledig weer te geven en kan zowel mondeling als schriftelijk worden verstrekt.
  3. Indien de Opdracht mondeling jest verstrekt, wordt de Opdracht geacht te zijn afgesloten onder toepasselijkheid van deze Algemene Voorwaarden w momencie, w którym Opdrachtnemer, op verzoek van de Cliënt, met de uitvoering van de Opdracht jest rozpoczęty.
  4. De Opdrachtnemer bepaalt de wijze waarop de Opdracht wordt uitgevoerd en drzwi welke Werknemer(s).
  5. De Opdrachtnemer zal de werkzaamheden naar beste vermogen en als een zorgvuldig handelend beroepsbeoefenaar uitvoeren; de Opdrachtnemer kan echter geen garantie geven voor het behalen van enig beoogdresultaat.
  6. De Opdracht wordt uitgevoerd met inachtneming van de toepasselijke regelgeving en wat drzwi krachtens de wet wordt vereist. De Cliënt dient te allen tijde volledig mee te werken aan de hieruit voortvloeiende verplichtingen.
  7. Indien de uitgevoerde Opdracht goedkeuring drzwi klienta vereist, moet deze goedkeuring binnen 5 werkdagen na de datum van verzending van de gegevens ter goedkeuring worden verleend, tenzij bij rapportage Annex 2 van toepassing is. De Werkzaamheden worden geacht te zijn aanvaard bij goedkeuring, indien dit volgens de Opdracht vereist is. In alle andere gevallen wordt de Opdracht geacht te zijn afgerond wanneer het overeengekomen werk drzwi de Opdrachtnemer jest uitgevoerd.
  8. De Cliënt is ervan op de hoogte dat de Opdrachtnemer op grond van de Wet ter voorkoming van witwassen en financieren van terroryzme (Wwft):
    1. verplicht kan zijn onderzoek te doen naar de identiteit van de Cliënt;
    2. bepaalde transakcje mogęlijk moet melden aan overheidsinstanties.
  9. De Opdrachtnemer sluit iedere aansprakelijkheid uit voor schade die voortvloeit uit het naleven drzwi de Opdrachtnemer van de op haar van toepassing zijnde weten (beroeps)regelgeving.
  10. De Opdrachtnemer zal een werkdossier met betrekking tot de Opdracht bijhouden dat kopieën bevat van valide documenten. Dit werkdossier to eigendom van de Opdrachtnemer.
  11. De Opdrachtnemer heeft het recht om Werkzaamheden te laten uitvoeren drzwi een derde die drzwi de Opdrachtnemer wordt aangewezen.

Artykuł 5. WŁAŚCIWOŚĆ INTELEKTUELE

  1. De uitvoering van de Opdracht drzwi de Opdrachtnemer omvat geen overdracht van intellectuele eigendomsrechten die toebehoren aan de Opdrachtnemer. Alle intellectuele eigendomsrechten die ontstaan ​​​​tijdens of voortvloeien uit de uitvoering van de Opdracht behoren toe aan de Opdrachtnemer.
  2. Het is de Cliënt uitdrukkelijk verboden om de produkten waarin de intellectuele eigendomsrechten van de Opdrachtnemer zijn gevestigd, de produkt met betrekking tot het gebruik waarvan de Opdrachtnemer gebruiksrechten heeft verkregen, te reprodukren, publiceren of benutten. Dit betreft bijvoorbeeld (maar is niet beperkt tot): program komputerowy, systeemontwerpen, werkmethoden, adviezen, (model)contracten, rapporten, sjablonen, makro's en ander intellectueel werk.
  3. De Cliënt is niet gerechtigd de in het tweede lid genoemde produkten aan derden te verstrekken zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de Opdrachtnemer.

Artykuł 6. PRZEWAGA

  1. Indien partijen drzwi overmacht w zin van artikel 75 van Boek 6 van het Burgerlijk Wetboek hun verplichtingen uit de Overeenkomst niet, nie tijdig of niet behoorlijk kunnen nakomen, worden deze verplichtingen opgeschort totdat partijen in staat zijn deze op de overeengekomen wijze na te komen.
  2. In het geval dat de situatie als bedoeld in het eerste lid zich voordoet, hebben partijen het recht de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk schriftelijk en met onmiddellijke ingang te ontbinden, zonder dat er recht op enige schadevergoeding ontstaat.
  3. Indien de Opdrachtnemer bij het intreden van de overmachtsituatie reeds gedeeltelijk aan de overeengekomen verplichtingen heeft voldaan, is de Opdrachtnemer gerechtigd om de uitgevoerde Werkzaamheden tussentijds afzonderlijk te factureren, en dient de Cliënt deze factuur te voldoen Alsof het een afzonderlijke transactie betreft.

Artykuł 7. HONORARIUM EN KOSTEN

  1. De Door de Opdrachtnemer uitgevoerde Werkzaamheden worden aan de Cliënt in rekening gebracht op base van bestede tijd en gemaakte kosten, tenzij partijen uitdrukkelijk anders zijn overeengekomen, zoals bijvoorbeeld betaling van een rozległe prijs. De betaling van het honorarium nie jest afhankelijk van het wynikaat van de Werkzaamheden, tenzij schriftelijk anders jest overeengekomen.
  2. Naast het honorarium worden de Door de Opdrachtnemer gemaakte onkosten en de facturen van Door de Opdrachtnemer ingeschakelde derden aan de Cliënt in rekening gebracht.
  3. De Opdrachtnemer heeft het recht een voorschotbetaling van 100% van de Cliënt te verlangen. Het niet (tijdig) voldoen van het voorschot kan voor de Opdrachtnemer reden zijn om de Werkzaamheden op te schorten of de uitvoering van een Opdracht te weigeren.
  4. Indien na het tot stand komen van de Overeenkomst, maar voordat de Opdracht volledig is uitgevoerd, tarieven of prijzen wijzigen, is de Opdrachtnemer gerechtigd het overeengekomen tarief dienovereenkomstig aan te passen.
  5. Indien wettelijk vereist, wordt de omzetbestanding („BTW”) osobno w rekening gebracht over alle bedragen die de Cliënt aan de Opdrachtnemer verschuldigd is.

Artykuł 8. BETALING

  1. Betaling drzwi de Cliënt van de aan de Opdrachtnemer verschuldigde bedragen dient te geschieden zonder enig recht van aftrek, korting, opschorting of verrekening binnen 14 dagen na factuurdatum, tenzij anders is overeengekomen. De dag van betaling to de dag waarop het verschuldigde bedrag op de rekening van de Opdrachtnemer is bijgeschreven.
  2. Indien de Cliënt niet binnen de in het eerste lid genoemde termijn heeft betaald, is de Cliënt van rechtswege in verzuim en is de Opdrachtnemer gerechtigd wettelijke (handels) rente in rekening te brengen vanaf dat moment.
  3. Na het verstrijken van de betalingstermijn zal de Opdrachtnemer betalingsherinneringen versturen. Voor de derde herinnering heeft de Opdrachtnemer recht op vergoeding van administratiekosten drzwi de Cliënt op base van de bestede tijd aan het opstellen van de herinneringen. Indien de Cliënt niet binnen de in het eerste lid genoemde termijn heeft betaald, is de Cliënt verplicht alle daadwerkelijk drzwi de Opdrachtnemer gemaakte gerechtelijke en buitengerechtelijke (incasso)kosten te vergoeden. De vergoeding van de gemakte kosten is nie beperkt tot enige drzwi de rechter hugegestelde proceskostenveroordeling.
  4. In het geval van een gezamenlijk verstrekte Opdracht zijn de Cliënten hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van het factuurbedrag en de verschuldigde rente en kosten.
  5. Indien de financiële positie of het betalingsgedrag van de Cliënt naar het oordeel van de Opdrachtnemer daartoe aanleiding geeft, of indien de Cliënt nalaat een voorschot te betalen of een factuur binnen de daarvoor gestelde betalingstermijn te voldoen, is de Opdrachtnemer gerechtigd van de Cliënt onmiddellijke verstrekking van (aanvullende) zekerheid te verlangen in een Door de Opdrachtnemer te bepalen vorm. Indien de Cliënt nalaat de verlangde zekerheid te verstrekken, is de Opdrachtnemer gerechtigd, onverminderd de overige rechten van de Opdrachtnemer, de verdere uitvoering van de Overeenkomst onmiddellijk op te schorten, en al hetgeen de Cliënt aan de Opdrachtnemer verschuldigd jest op welke grond dan ook, onmiddellijk opeisbaar.

Artykuł 9. ROZWIĄZANIE

  1. Indien tussen de Cliënt en de Opdrachtnemer een termijn is overeengekomen waarbinnen de Opdracht moet worden uitgevoerd en de Cliënt nalaat om:
    1. een overeengekomen voorschotbetaling te verrichten, of
    2. de benodigde Documenten tijdig, volledig, in de vereiste vorm en op de vereiste wijze beschikbaar te stellen, zullen de Cliënt en de Opdrachtnemer in overleg treden over een nieuwe termijn/datum waarbinnen de Opdracht moet worden uitgevoerd.
  2. Termijnen waarbinnen de Werkzaamheden moeten zijn afgerond, worden slechts geacht fatale termijnen te zijn indien dit uitdrukkelijk en in ondubbelzinnige bewoordingen (schriftelijk) tussen de Cliënt en de Opdrachtnemer is overeengekomen.

Artykuł 10. AANSPRAKELIJKHEID EN VRIJWARING

  1. De Opdrachtnemer to aansprakelijk voor boetes als gevolg van gemiste rapportagetermijnen, indyjski deze termijnen zijn gemist drzwi toedoen van de Opdrachtnemer. De Opdrachtnemer to niet aansprakelijk voor enige schade of verlies aan de zijde van de Cliënt die voortvloeit uit het feit dat de Cliënt geen, onjuiste of onvolledige Documenten aan de Opdrachtnemer heeft verstrekt, of Doordat deze niet tijdig zijn verstrekt. Dit omvat ook de situatie waarin de Opdrachtnemer als gevolg van handelen of nalaten van de Cliënt nie in staat is rapporten binnen de wettelijke termijn in te dienen.
  2. De Opdrachtnemer to niet aansprakelijk voor enige indirecte schade, zoals: gederfde winst, gemiste besparingen, schade drzwi bedrijfsstagnatie en andere gevolgschade of indirecte schade die het gevolg is van het niet, niet tijdig of niet naar behoren presteren drzwi de Opdrachtnemer.
  3. De aansprakelijkheid van de Opdrachtnemer is beperkt tot vergoeding van directe schade die het directe gevolg is van (een reeks van) toerekenbare tekortkoming(en) in de uitvoering van de Opdracht. Onder directe schade wordt onder meer verstaan: de redelijke kosten ter rozległy van de oorzaak en omvang van de schade; de redelijke kosten ter voorkoming en beperking van de schade; en de redelijke kosten om de uitvoering van de Opdrachtnemer in overeenstemming met de Overeenkomst te laten zijn.
  4. Deze aansprakelijkheid jest beperkt tot maximaal het bedrag van het honorarium voor de uitgevoerde Werkzaamheden.
  5. De in dit artikel opgenomen aansprakelijkheidsbeperkingen gelden niet indien en voor zover sprake jest van opzet bewuste roekeloosheid van de Opdrachtnemer z haar leidinggevend Management.
  6. De Cliënt jest verplicht maatregelen te nemen om schade te beperken. De Opdrachtnemer heeft het recht schade te herstellen of te beperken drzwi middel van reparie of verbetering van de uitgevoerde Werkzaamheden.
  7. De Cliënt vrijwaart de Opdrachtnemer tegen aanspraken van derden wegens schade die is veroorzaakt drzwidat de Cliënt geen of onjuiste of onvolledige Documenten aan de Opdrachtnemer heeft verstrekt.
  8. De Cliënt vrijwaart de Opdrachtnemer tegen aanspraken van derden (inclusief Werknemers van de Opdrachtnemer en ingeschakelde derden) die schade lijden in verband met de uitvoering van de Opdracht, welke het gevolg is van handelen of nalaten van de zijde van de Cliënt.
  9. De bepalingen in lid 1 tot en met 8 van dit artikel hebben betrekking op zowel de kontraktuele als de buitencontractuele aansprakelijkheid van de Opdrachtnemer jegens de Cliënt.
  10. Aanspraken met betrekking tot uitgevoerde Werkzaamheden of de hoogte van de factuur moeten binnen 30 dagen na de datum van verzending van documenten of informatie worden ingediend. Na deze termijn vervalt het recht op enige aanspraken, tenzij de Cliënt redelijkerwijs kan aantonen dat hij niet eerder kennis had kunnen nemen van gebreken w de Werkzaamheden. In dat geval moet hij de Opdrachtnemer schriftelijk binnen 30 dagen na ontdekking op de hoogte stellen. De aanspraak ontheft de Cliënt niet van de verplichting om facturen tijdig te betalen.

Artykuł 11. BYCIE

  1. De Cliënt kan te allen tijde de Overeenkomst (tussentijds) met onmiddellijke ingang beëindigen zonder een opzegtermijn in acht te nemen, drzwi middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij. Indien de Overeenkomst wordt beëindigd voordat de Opdracht jest woltoidalny, jest de Cliënt het honorarium verschuldigd zgodny z Bijlage 4.
  2. Indien de Cliënt de Overeenkomst beëindigt, heeft de Opdrachtnemer recht op vergoeding van reeds gemaakte extra kosten en kosten voortvloeiend uit annulering van ingeschakelde derden (zoals onder meer kosten met betrekking tot onderaanneming).
  3. De Opdrachtnemer kan te allen tijde de Overeenkomst (tussentijds) met onmiddellijke ingang beëindigen zonder een opzegtermijn in acht te nemen, drzwi middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij in de volgende gevallen:
    • Na het sluiten van deze Overeenkomst verkrijgt de Opdrachtnemer informatie die aanleiding geeft te vermoeden dat de Cliënt in staat is zijn/haar verplichtingen uit deze Overeenkomst na te komen;
    • Przeciążenie drzwi de Cliënt van de verplichting om meer dan 30 dagen te betalen voor diensten;
    • Niezatwierdzenie dowodu van betalinga van de Cliënta;
    • Liquidatie van de Cliënt (indyjska osoba fizyczna);
    • Beperking van de handelingsbekwaamheid of overlijden van de Cliënt (individu);
    • Ontvangst drzwi de Opdrachtnemer van informatie waaruit blijkt dat de Cliënt zijn activiteiten uitvoert in strijd met de wetgeving van Nederland, waaronder de Wet ter voorkoming van witwassen en financieren van terroryzme (Wwft), of niet-naleving drzwi de Cliënt van het interne beleid van de Opdrachtnemer met betrekking tot de Preventie van Witwassen en financiering van terroryzme.
  4. Als gevolg van de beëindiging van de Overeenkomst komen alle voordelen of individuele regelingen met overheidsinstanties die aan de Cliënt zijn toegekend w verband met de rol van de Opdrachtnemer als tussenpersoon, te vervallen.

Artykuł 12. RECHT OP OPSCHORTING

  1. De Opdrachtnemer jest gerechtigd de nakoming van zijn/haar verplichtingen, waaronder het overhandigen van Documenten of andere zaken aan de Cliënt of derden, op te schorten totdat alle opeisbare vorderingen op de Cliënt volledig zijn voldaan.

Artykuł 13. VERJARINGSTERMIJN

Voor zover in deze algemene voorwaarden niet anders is bepaald, vervallen de vorderingsrechten en andere aanspraken van de Cliënt op welke grond dan ook jegens de Opdrachtnemer die verband houden met de uitvoering van Werkzaamheden drzwi de Opdrachtnemer, in ieder geval ééen jaar nadat de Klient kennis heeft genomen of redelijkerwijs kennis miał kunnen nemen van het bestaan ​​​​van deze rechten en aanspraken.

Artikel 14. ELEKTRONISCHE COMMUNICATIE EN ELEKTRONISCHE INDIENING VAN BELASTINGAANGIFTEN EN ANDERE RAPORTAGES

  1. Tijdens de uitvoering van de Opdracht kunnen de Cliënt en de Opdrachtnemer met elkaar communiceren via elektronische middelen en/of gebruikmaken van elektronische opslag (zoals Cloud-toepassingen). Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, możemyn partijen ervan uitgaan dat het verzenden van valid geadresseerde faxberichten, e-maile (w tym e-maile verzonden przez internet) en (poczta głosowa) berichten, ongeacht of deze vertrouwelijke informatie of Documenten met betrekking tot de Opdracht bevatten, drzwi beide partijen wordt geaccepteerd. Hetzelfde geldt voor andere lecommunicationsatiemiddelen die drzwi de andere partij worden gebruikt z geaccepteerd.
  2. De Cliënt en de Opdrachtnemer zijn niet aansprakelijk jegens elkaar voor schade die voor één of beide partijen zou kunnen ontstaan ​​​​drzwi het gebruik van elektronische lecommunicationstiemiddelen, netwerken, applicaties, elektronische opslag of andere systemen, waaronder – maar niet beperkt tot – schade als gevolg van niet-bezorging of vertraagde bezorging van elektronische komunikacja, omissies, vervorming, onderschepping manipulacji van elektronische komunikacji drzwi derden oprogramowania/aparatu drzwiowego die wordt gebruikt voor het verzenden, ontvangen of verwerken van elektroische komunikacja, de overdracht van wirussen en het niet of niet naar behoren Functioneren van het telekomunikacjanetwerk Andere Middelen die nodig zijn voor elektronische komunikacja, behalve voor zover de schade het gevolg is van opzet of grove nalatigheid. Het bovenstaande geldt ook voor het gebruik dat de Opdrachtnemer hiervan maakt in zijn contact met derden.
  3. In aanvulling op het vorige lid Accepteert de Opdrachtnemer geen enkele aansprakelijkheid voor schade die is ontstaan ​​drzwi verband houdt met de elektronische verzending van (elektronische) bestandingaangiften en andere rapportages.
  4. Zowel de Cliënt als de Opdrachtnemer zullen al het redelijkerwijs mogelijke doen of nalaten om het optreden van de bovengenoemde risico's te voorkomen.
  5. Gegevensuitdraaien van het Computersysteem van de afzender dźwignia dwingend bewijs van (de inhoud van) de drzwi de afzender verzonden elektronische komunikacja, tenzij de ontvanger het tegendeel kan bewijzen.

Artykuł 15. PRYWATNOŚĆ

  1. De Opdrachtnemer szanuje prywatność van de Cliënt. De Opdrachtnemer behandelt en verwerkt alle verstrekte persoonsgegevens in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving, met name de Wet Bescherming Persoonsgegevens (Wbp). De Cliënt wynikał z met deze verwerking. De Opdrachtnemer past passende beveiligingsmaatregelen toe voor de bescherming van de persoonsgegevens van de Cliënt.
  2. De Opdrachtnemer gebruikt de persoonsgegevens van de Cliënt uitsluitend voor de uitvoering van de Overeenkomst of voor de behandeling van een klacht.

Artykuł 16. RÓŻNORODNY BEPALINGEN

  1. De Cliënt zal gedurende de pętlitijd van de Overeenkomst of enige verlenging daarvan en gedurende 12 maanden daarna geen Werknemers die betrokken zijn bij de uitvoering van de Werkzaamheden in dienst nemen of benaderen om, al dan niet tijdelijk, bezpośrednio lub pośrednio, werkzaamheden te verrichten voor de Cliënt, al dan niet in loondienst.
  2. Deze algemene voorwaarden zijn opgesteld in zowel de Engelse als de Russische taal. In geval van verschil of konflikt tussen de Engelse en de Russische tekst is de Engelse tekst bindend.
  3. Op de Overeenkomst to niderlandzki recht van toepassing.
  4. Alle geschillen zullen worden beslecht drzwi de bevoegde rechter w het arrondissement waar de Opdrachtnemer jest gevestigd.
  5. De Opdrachtnemer heeft het recht deze algemene voorwaarden te wijzigen. Deze wijzigingen treden in werking op de aangekondigde ingangsdatum. De Opdrachtnemer zal de gewijzigde algemene voorwaarden tijdig aan de Cliënt toesturen.
  6. Indien enige bepaling van deze algemene voorwaarden of de onderliggende Opdracht/Overeenkomst geheel of gedeeltelijk nietig en/of ongeldig en/of niet-afdwingbaar blijkt te zijn als gevolg van enige wettelijke regeling, rechterlijke uitspraak of anderszins, heeft dit geen enkele gevolgen voor de geldigheid van alle andere bepalingen van deze algemene voorwaarden of de onderliggende Opdracht/Overeenkomst.

BIJLAGE 1 BIJ DE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN NALOG.NL
Indien de Cliënt documenten aan de Opdrachtnemer moet verstrekken ter uitvoering van de Opdracht, dient de overdracht van documenten als volgt te worden uitgevoerd:

  1. De Opdrachtnemer akceptowane uitsluitend documenten w elektronische vorm. Papieren documenten die worden achtergelaten op het kantoor van de Opdrachtnemer of per post worden verzonden, zullen niet drzwi de Opdrachtnemer worden verwerkt.
  2. Alle bankafschriften moeten maandelijks w formacie PDF worden opgeslagen en benoemd volgens het formatat: „naam van de rechtspersoon/natuurlijk persoon – jaar – maand”.
  3. Dokument łosia moet in één apart bestand worden opgeslagen.
  4. Facturen en sprawdza moeten worden omgerekend naar euro's op de betalingsdatum andere valuty, waarbij de eurowaarde naast de oorspronkelijke valuta moet worden vermeld.
  5. Alle documenten moeten goed gescand z gefotografeerd zijn. Alle gegevens moeten duidelijk zichtbaar zijn, zonder gebogen hoeken of schaduwen.
  6. De gescande documenten moeten worden gecomprimeerd in een archiefbestand en verzonden naar het e-mailadres dat drzwi de Opdrachtnemer is opgegeven.
  7. Documenten kunnen ook worden geüpload naar een online opslagruimte, op voorwaarde dat de Opdrachtnemer hierover aanvullend wordt geïnformeerd.

BIJLAGE 2 BIJ DE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN NALOG.NL TERMIJNEN VOOR HET AANLEVEREN VAN GEGEVENS VOOR RAPORTAGE EN ONDERTEKENING VAN RAPORTAGES
Klient mówi:

  1. Tijdig en volledig alle documenten en andere informatie aan de Opdrachtnemer te verstrekken die cruciaal zijn voor het Leveren van de Diensten. Documenten voor het opstellen en indienen van de Rapportages moeten als volgt worden aangeleverd:
    1. Voor de BTW-aangifte: binnen 10 kalenderdagen na de maand die volgt op de aangifteperiode. Indien het aantal te verwerken documenten meer dan 45 stuks for kwartaal bedraagt, is de Cliënt verantwoordelijk om de documenten binnen 10 kalendarz na elke maand aan te Leveren die Volgt op de maand waarop de documenten betrekking hebben.
    2. Voor de Vennootschapsbestandingaangifte: uiterlijk 3 maanden na het einde van het jaar waarop de aangifte volgens de Nederlandse wetgeving betrekking heeft.
    3. Voor de Loonbestanding: indien de betaling op uurbasis plaatsvindt, moet de informatie over de gewerkte uren per werknemer uiterlijk binnen 3 kalenderdagen na het einde van de maand waarop de salarisbetaling betrekking heeft, worden verstrekt.
    4. Voor de Inkomstenbestandingaangifte voor ondernemers: uiterlijk binnen 1 maand na het einde van het jaar waarop de aangifte volgens de Nederlandse wetgeving betrekking heeft. Voor andere rapportages: zoals overeengekomen tussen de Partijen, maar uiterlijk 20 kalenderdagen voor de indieningsdatum zoals bepaald drzwi de Nederlandse wet of een overheidsinstantie.
  2. Rapportages te ondertekenen en te retourneren uiterlijk 7 kalenderdagen vóór de laatste indieningsdatum van bestandingrapportages bij de Nederlandse autoriteiten. Als de Cliënt weigert de bestandingrapportages te ondertekenen, is de Cliënt verplicht de Opdrachtnemer uiterlijk 7 kalenderdagen vóór de indieningsdatum schriftelijk een verklaring van de weigering te verstrekken. Bij weigering zonder schriftelijke verklaring of indien de verklaring redenen bevat die Door de Opdrachtnemer niet kunnen worden geaccepteerd in overeenstemming met de geldende wetgeving, is de Opdrachtnemer niet aansprakelijk voor eventuele negatieve gevolgen voor de Cliënt als gevolg van bovengenoemde redenen. Het werk van de Opdrachtnemer wordt in dat geval als uitgevoerd beschouwd en moet volledig worden betaald.
  3. Onmiddellijk, maar uiterlijk binnen 7 kalenderdagen, de Opdrachtnemer te informeren over wijzigingen in de informatie, materialen of documenten die aan de Opdrachtnemer zijn verstrekt, Evenals over veranderingen w de zamiarach plannen van de Cliënt met betrekking tot boekhoudkundige, fiskus prawny rzeczys die onder deze Overeenkomst vallen. Indien de Opdrachtnemer niet tijdig wordt geïnformeerd over bovengenoemde wijzigingen, is de Opdrachtnemer niet verantwoordelijk voor eventuele negatieve gevolgen en uitkomsten voor de Cliënt.

BIJLAGE 3 BIJ DE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN NALOG.NL AANLEVERING VAN DOCUMENTEN NA BEËINDIGING VAN DE OVEREENKOMST
Na beëindiging van de Overeenkomst of uitvoering van de Opdracht heeft de Cliënt het recht om een ​​aantal documenten van de Opdrachtnemer te ontvangen onder de volgende voorwaarden:

  1. Eventuele originele documenten kunnen drzwi de Cliënt worden opgehaald binnen 1 kalendermaand na de datum van uitvoering van de Opdracht of beëindiging van de Overeenkomst („beëindigingsdatum”) tijdens de openingstijden van de Opdrachtnemer.
  2. Lijst van documenten die kunnen worden verstrekt:
    1. De meest laste jaarrekening voor de voorgaande periode;
    2. BTW-aangiften voor de voorgaande perioden van het lopende kalenderjaar.
  3. De Opdrachtnemer verstrekt de Cliënt geen werkdossiers, materialen, berekeningen en interne administratie met betrekking tot de uitvoering van de Opdracht.
  4. De Opdrachtnemer verstrekt de Cliënt geen documenten (en hun kopieën) die drzwi de Cliënt of derden zijn verzonden met het oog op de uitvoering van de Opdracht drzwi de Opdrachtnemer.
  5. Het verstrekken van andere documenten is mogęlijk op base van voorafgaande overeenstemming met de Opdrachtnemer tegen betaling volgens de uurtarieven van de Opdrachtnemer.

BIJLAGE 4 BIJ DE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN NALOG.NL VOORWAARDEN VOOR BETALING VAN DIENSTEN BIJ BEËINDIGING VAN DE OVEREENKOMST

  1. Bij beëindiging van de Overeenkomst gelden de volgende voorwaarden voor betaling en terugbetaling, afhankelijk van de status van de Opdracht:
Status operacji Rozmowa z klientem Zakłady na okazję
Nog niet w behandeling genomen 100% 0%
Nowa opinia 100% 0%
Klaar dla wygody 100% 0%
W leczeniu 50% 50%
Obejrzyj dokumenty 0% 100%
Otwieracz drzwi klienta 0% 100%
Pod kontrolą audytora 0% 100%
Nadmiernie rozciągnięty fiskalizm 0% 100%
Przeciążony i przytłoczony 100% 0%
Wachtend op reagujący van overheidsinstanties 0% 100%
Audytor drzwi Goedgekeurd 0% 100%
Sylwester 0% 100%
Wpaść w nieład 0% 100%
Odłożony 0% 100%
Życzenie w złożoności 0% 100%
Ważenie drzwi klienta 0% 100%
Anulowane 0% 100%

Wyjątki

  1. W gevallen waarbij betaling aan derden vereist is, wordt de som van deze betalingen in mindering gebracht op het bedrag dat aan de Cliënt wordt terugbetaald. Dit houdt in dat de kosten voor derden eerst van het terug te betalen bedrag worden afgetrokken voordat de resterende terugbetaling wordt berekend.
  2. Postanowienia uzupełniające
    • Terugbetalingen worden uitgevoerd binnen 14 werkdagen na beëindiging van de Overeenkomst.
    • De Opdrachtnemer behoudt zich het recht voor om gedetailleerde afrekeningen met betrekking tot betalingen aan derden aan de Cliënt te verstrekken.
  3. Wanneer de opdracht zich in een andere status bevindt of al eerder w behandeling jest geweest, is geen terugbetaling mogelijk (0%).

Warunki użytkowania w języku rosyjskim

logo nalog

Co myślisz o tej witrynie? *

Cel twojego odwołania?

Nie wprowadzaj żadnych danych osobowych, takich jak imię i nazwisko, numer ubezpieczenia społecznego czy numer telefonu. Nie odpowiadamy na pytania, uwagi i skargi, które przychodzą za pośrednictwem tego formularza.

anulowanie