Dokumentu legalizācija pārvietošanai uz Nīderlandi

Materiāls nodrošināts Worktaem.nl – Noderīgu rakstu un materiālu kolekcija par Nīderlandi.

(Krievijas pilsoņiem / Baltkrievijas Republikas / Ukrainas / Kazahstānas pilsoņiem)

Lai dokumentam piešķirtu juridisku spēku citā valstī, ir nepieciešama vienas valsts dokumenta legalizācija. Dokumentu legalizēšanai ir divas iespējas:

  1. Konsulārā legalizācija - nepieciešama dokumentiem, kas paredzēti valstīm, kuras nav Hāgas konvencijas puses.
  2. Apostille (apostille) - nepieciešama dokumentiem, kas paredzēti izmantošanai Nīderlandē un citās Hāgas konvencijas dalībvalstīs.
SVARĪGI: Legalizācijai nav derīguma termiņa, ja tā ir pievienota oriģinālajam dokumentam. Pašiem dokumentiem ir derīguma termiņš. Piemēram, sertifikāts / paziņojums par laulības statusu ir jāizsniedz ne vēlāk kā pirms 6 mēnešiem līdz brīdim, kad dokuments tika iesniegts Nīderlandes valsts iestādēm.

Dokumentu apliecināšana ar apostilu ir apliecinājums amatpersonas paraksta autentiskumam dokumentā, kā arī zīmogam, kas uzliek šo dokumentu

Apostille uz dokumenta var tikt uzlikta tikai tajā valstī, kas izsniegusi dokumentu.

Dokumentu legalizācijas process Nīderlandei var notikt dažādos veidos, atkarībā no tā, kas jums ir vērtīgāks - laiks vai nauda. Kopumā jāizšķir trīs iespējas:

  1. Neatkarīga visu dokumentu noformēšana.
  2. Pakalpojumu iegāde no īpašiem uzņēmumiem.
  3. Legalizēto dokumentu tulkošana uz vietas. Nīderlandē jūs varat veikt tikai tulkojumu, jo oriģinālus var apostillēt tikai tajā valstī, kas izdevusi dokumentu.

Tālāk mēs sīkāk pakavēsimies pie katras metodes.

  1. Visu dokumentu pašreģistrācija

Nepieciešamie dokumenti apostillei

  • Laulības (neprecēšanās) dokumentsja jums nav oficiālas attiecības ar partneri, ar kuru pārvietojaties.
    • Dokuments jāizsniedz valstī, kuras pilsonis jūs esat.
    • Kur un kas šo dokumentu sastāda, ir atkarīgs no tā, kurā valstī jūs dzīvojat (skatīt zemāk).
    • Dokuments nedrīkst būt vecāks par 6 mēnešiem.
  • Laulības sertifikāts, ja jums ir oficiālas attiecības.
  • Laulības šķiršanas apliecība, ja kāds.
  • Izraksts no Dzimtsarakstu nodaļas / Dzimtsarakstu nodaļas vai citas līdzīgas organizācijas arhīva par vārda maiņu, gadījumos, kad esat to mainījis iepriekšējās laulībās un tagad tas neatbilst uzvārdam dzimšanas apliecībā, un jums nav laulības apliecības, kas to pierādītu (piemēram: pēc šķiršanās). Papildus "uzvārda maiņas apliecībai" jums var tikt izsniegta "laulības apliecība", kas arī apstiprinās uzvārda juridisko maiņu.
  • Dzimšanas apliecība. Bijušo PSRS republiku pilsoņiem tas jāmaina pret jaunu tipa sertifikātu. Ja tas tika izdots pirms 1991. gada PSRS, labāk ir pieprasīt jaunu sertifikātu / dublikātu dzimtsarakstu nodaļā un pieprasīt tur apostille. Jūs varat arī nosūtīt pieprasījumu dzimtsarakstu nodaļai pa e-pastu ar lūgumu atkārtoti izsniegt un apostille. Lejupielādējiet pieteikumu paraugus, aizpildiet tos, skenējiet un nosūtiet tos uz reģistra biroja e -pasta adresi ar vienkāršu vēstuli, piemēram, “lūdzu, atkārtoti izsniedziet un apostille”. Pēc tam jums jāmaksā par abiem pakalpojumiem vietējā bankā un jānosūta maksājuma kvīts ierakstītā vēstulē reģistra birojam.

Kā un kur būtu jāsagatavo dokumentu oriģināli?

Tas ir atkarīgs no tā, kuras valsts pilsonis jūs esat, kā arī no tā, kurš un kad ir izsniedzis šos oriģinālus (skat. Zemāk esošo valstu sarakstu).

Ko darīt, ja dokuments ir izdots citā valstī?

Zīmogs "Apostille" uz dokumenta tiek uzlikts tikai dokumenta izdevējas valstī. Ja esat dzimis citā vai vairs nepastāvā valstī vai kādā no bijušajām PSRS republikām, ir vairāki veidi, kā novērst šo problēmu:

  1. Sazinieties ar šīs valsts konsulātu, iesniedzot sava dokumenta oriģinālu ar lūgumu uzlikt uz tā apostilu, vai ar lūgumu nosūtīt jums dokumenta dublikātu ar Apostille zīmogu. Tas prasīs 3 līdz 6 mēnešus.
  2. Lai legalizētu dokumentu, ko izdevusi kāda no bijušās PSRS valstīm, varat sazināties ar reģistrācijas vietā esošo dzimtsarakstu nodaļu ar lūgumu pieprasīt jums nepieciešamo dokumentu ar apostilu no nepieciešamās valsts reģistra biroja. Tas attiecas arī uz dokumentiem par civilstāvokli (dzimšanas apliecība, laulības apliecība, laulības šķiršanas apliecība, miršanas apliecība utt.). Šī procedūra ilgst no 3 līdz 6 mēnešiem.

Dokumentu sagatavošana mājās

  1. Apostille dokumentu oriģināliem tiesu iestādēs vai dzimtsarakstu nodaļā.
  2. Izveidojiet visu dokumentu, tostarp apustuļu, kopijas un aplieciniet tos pie notāra.
  3. Tulkošanas aģentūrā tulkojiet notariāli apstiprinātas dokumentu kopijas vajadzīgajā valodā. Nīderlandei ir piemēroti tulkojumi angļu, holandiešu, vācu vai franču valodā.
  4. Apstipriniet tulkojumus pie notāra un uzlieciet uz tiem otru apostilu.
Attiecībā uz Nīderlandi tulkotājam ir jābūt akreditētam, bet patiesībā pietiek ar to, ka notārs vēlāk apliecina tulkojumu. Tas nozīmē, ka iepriekšējā posmā jums vajadzētu noskaidrot, ar kuru konkrētu tulkotāju strādā jūsu notārs - gandrīz vienmēr viņi strādā ar stingri noteiktu tulku vai tulkošanas biroju.

Kur vislabāk tulkot?

Dokumentu tulkojumus var veikt gan mājās, gan Holandē. Tulkojumi mājās parasti ir lētāki, taču tie ir papildus jāapostilē. Tulkojumi Holandē ir nedaudz dārgāki, taču tie nav jāapostilē.

SVARĪGI: Tulkojumam, ko Nīderlandē veicis zvērināts tulks, nav nepieciešama papildu apliecība un / vai apostille, jo tulki jau ir valsts sertificēti.

Svarīgs punkts ir tas, ka dokumentu sākotnējai iesniegšanai tulkojumu oriģināli nav nepieciešami, pietiek ar skenēšanu. Un ir svarīgi atcerēties - ja pieaugušo dzimšanas apliecības ir nepieciešamas tikai pēc ierašanās Nīderlandē, tad bērnu dzimšanas apliecības (un attiecīgi to tulkojumi!) Ir vajadzīgas iesniegšanas brīdī, t.i. bērnu sertifikāti ir jātulko iepriekš.

Jūs varat atrast zvērinātu tulku adreses no dzimtās valodas uz holandiešu valodu šeit - www.bureauwbtv.nl

  1. Pakalpojuma iegāde no īpašiem uzņēmumiem

Ja visas iepriekšējās darbības ir biedējošas un nomāktas, tad varat izmantot otro iespēju - sazinieties ar specializētiem uzņēmumiem, kas veiks visas procedūras jūsu vietā. Par pašizmaksu, protams, tas būs ievērojami dārgāk, un šādi uzņēmumi bieži nedod garantijas, ka visas procedūras tiek veiktas pareizi.

Es gribētu atzīmēt, ka šobrīd šajā tirgū nav daudz tiešu “krāpnieku”, taču jums nevajadzētu atpūsties - jūs varat vienkārši sastapties ar nekompetentiem cilvēkiem. Šajā jautājumā vislabāk ir paļauties uz citu klientu atsauksmēm un savu personīgo iespaidu. Skaidrs pluss par dokumentu sagatavošanas deleģēšanu speciālistiem ir jūsu sirdsmiers. Bet noteikumi būs gandrīz tādi paši kā pašreģistrācijai, jo galvenais laika zaudējums šeit ir valsts aģentūrām un to apstrādes laikam.

Starp citu, daudzos juridiskos uzņēmumos ir iespējams veikt gan oriģinālu legalizāciju, gan pilnu pakalpojumu klāstu, kas ietvers legalizētus tulkojumus. Jums jārīkojas pēc saviem ieskatiem, izvērtējot situāciju, laiku un naudu, ko esat gatavs tērēt visam.

  1. Tulkošana uz vietas

Trešā dokumentu sagatavošanas iespēja ir nedaudz līdzīga pirmajai. Jums būs jālegalizē oriģināli dzīvesvietas valstī (bez tā nevar iztikt!), Un tulkojums jāveic uz vietas.

Jāatzīmē, ka šī metode ir piemērojama tikai daļēji, ja pārvietojaties kopā ar visu ģimeni vienlaikus, jo, pieprasot ģimenes locekļiem MVV vīzu, konsulātam ir tiesības pieprasīt daļu no legalizētajiem dokumentiem un to tulkojumiem (piemēram, (ne) ģimenes stāvokļa sertifikāti).

Bet, ja kāds no ģimenes locekļiem ir pirmais, kurš pārvietojas, tad šī iespēja būs daudz vienkāršāka nekā pirmās divas. Ja rokās ir legalizēti dokumentu oriģināli, jūs varat veikt tulkojumus jau Nīderlandē, samaksājot tikai vienu reizi par zvērināta tulka pakalpojumiem. Tulkojuma legalizēšanai pietiks ar tā zīmogu, kas ietaupīs no nepieciešamības vairākas reizes apmeklēt notāru un piestiprināt tulkojumam otru apostilu. Laika ziņā tas ir ļoti ātri. Izmaksas būs nedaudz dārgākas nekā pašdokumentēšana, bet lētākas nekā pilnas legalizētu dokumentu paketes saņemšana no starpniecības firmas.

Turklāt būs iespējams iepriekš nosūtīt skenētas dokumentu kopijas tulkotājam Nīderlandē, un oriģinālus var atstāt ģimenei turpmākai prezentācijai konsulātā, tādējādi ietaupot no izmaksām par dokumentu nosūtīšanu starp valstīm . Izņēmums ir jūsu dzimšanas apliecība - tās oriģinālu, visticamāk, prasīs pašvaldība pirmajā reģistrācijas reizē.

Turklāt mēs esam sagatavojuši nelielu instrukciju dažādu NVS valstu pilsoņiem, kas ievērojami vienkāršos nepieciešamo dokumentu sagatavošanas procesu. Sniegtā informācija ir aktuāla 2018. gada jūlijā.

Krievijas Federācija

Dzimtsarakstu nodaļas izdotie dokumenti:

  1. Dzimšanas apliecība. Dublikāti (atkārtoti sertifikāti) tiek sastādīti tajā pašā dzimtsarakstu nodaļas nodaļā, kurā jūs bijāt reģistrēts un saņēmāt sertifikātu agrāk. Jums jāaizpilda pieteikums, jāmaksā maksa saskaņā ar kvīti Sberbank filiālē (nav tālu no katra reģistra biroja) vai terminālī, kas ir uzstādīts tieši reģistra birojā (komisija ir aptuveni 10% , iekārta neizsniedz izmaiņas). Tajā pašā dienā jūs saņemat atkārtotas liecības.
  2. Laulības apliecība / veidlapa Nr.28. Sertifikātā norādīta informācija par iepriekšējo laulību, par uzvārda maiņu, ja tāds bija, un par to, ka laulība tika šķirta. Sertifikāti jāņem tieši tik daudz, cik bija iepriekšējās laulības. Procedūra ir tāda pati: tiek uzrakstīts pieteikums un samaksāta nodeva 100 rubļu apmērā. Izdota tajā pašā dienā.
Dokumentus, ko saņemat dzimtsarakstu nodaļā, apostillē tas pats dzimtsarakstu nodaļa!

Maskavas iedzīvotājiem:

Maskavas dzimtsarakstu nodaļu izdotos dokumentus (dzimšanas apliecības, laulības šķiršanas apliecības utt.) Apostillē Maskavas dzimtsarakstu nodaļas Apvienotais arhīvs.

adrese: m Chistye Prudy, per. Mazais Kharitonevsky, 10 (ieeja no pagalma).
Tālrunis: (499) 623-70-89
Grafiks: Пн.-чт. 9:00-18:00, пт. 9:00-16:45

Izsniegšanas procedūra var ilgt 3-5 darba dienas, tā maksā 1500 rubļu. Ja jūs maksājat, izmantojot termināli, tas maksās 1650 rubļu. Rindu praktiski nav, tas aizņem visas 10-15 minūtes.

Citu reģionu iedzīvotājiem:

Dzimšanas apliecības oriģināla apostille tiek ievietota jūsu reģistrācijas vietā, dzimtsarakstu nodaļas reģionālajās un reģionālajās iestādēs. Valsts nodeva ir 1500 rubļu.

Piemēram, ja esat no Smoļenskas apgabala Gagarinas pilsētas, zvaniet Gagarina dzimtsarakstu nodaļai, norādiet Smoļenskas centrālā reģistra biroja tālruņa numurus, adreses, vēlams bankas datus (viņi noteikti zina). Ja neesat saņēmis informāciju, zvaniet Smoļenskas dzimtsarakstu nodaļai, sazinieties ar viņiem. Jūs maksājat valsts nodevu, pievienojat kvīti dzimšanas apliecībai un nosūtāt visu pa pastu.

Dokumenti, kurus sastāda vai apliecina notārs:

  • Deklarācija par neveiksmi laulībā. Izmaksas ir 600 rubļu. Teksts ir šāds: "Es, pilns vārds, ar šo paziņojumu informēju jūs, ka pašlaik neesmu precējies." Pieteikumu apstiprina notārs, pamatojoties uz iekšējo pasi, un tas ir derīgs 6 mēnešus no izdošanas dienas.
SVARĪGI: Dažos gadījumos kā papildu pierādījums var būt nepieciešams reģistra biroja sertifikāts, kas saucas "PAZIŅOJUMS PAR CIVILĀ STATUSA IERAKSTU, veidlapa Nr. 35 ". Bet tas nav jādara iepriekš, bet tikai tad, ja IND pieprasa šo konkrēto dokumentu.

Notariāli apstiprinātu kopiju izmaksas ir 50 rubļu.

Dokumentu legalizācija:

Maskavā notāra apstiprināti dokumenti tiek apostilēti Krievijas Federācijas Tieslietu ministrijas Galvenajā direktorātā.

adrese: m. Profsoyuznaya, st. Kržizhanovskis, 13, dz. 1.
Sīkāka informācija par dokumentu pieņemšanas laiku un darba dienām atrodama vietnē Tālr .: (499) 124-12-46
Informācija par dokumentiem pēc numura: (499) 124-13-64.
Dokumenti tiek nodoti pirms pulksten 13:00, savākti pēc pulksten 14: 0

Viņi maksā par dokumentiem Sberbank, kas arī atrodas netālu. NEŅEMIET maksājumu veidlapu Tieslietu ministrijas mājas lapā! Ir nedaudz atšķirīgi dati, un šādi maksājumi netiks pieņemti. Dokumenti tiek izsniegti 5 darba dienu laikā. Apustules piestiprināšanas izmaksas 2018. gadam ir 2500 rubļu par katru dokumentu.

Svarīgi punkti:

  • Pirms došanās uz Tieslietu ministriju, izveidojiet izrakstu par katru iesniegto dokumentu. Piemēram: Nr. 1 - “Paziņojums par ... (piemēram, par šādu un tādu (pilnu vārdu) neveiksmi laulībā, ko apliecinājusi šāda un šāda Maskavas pilsēta (norādiet pilnu notāra vārdu vai notāra pienākumu izpildītājs), reģistra Nr. 12345 (šeit ir jūsu dokumenta numurs reģistrā) Nr. 2 - šāda un šāda dokumenta kopija, kas apstiprināta ..., reģistrs ... "utt. Tieslietu ministrijā jums būs jāaizpilda pieteikums dokumentu iesniegšanai Apostille, kurā norādīta informācija par visiem jūsu iesniegtajiem dokumentiem iepriekš minētajā secībā.organizējot jūs ietaupīsiet laiku.
  • Tūlīt pēc ierašanās ieņemiet rindu un nekautrējieties pieiet pie loga, kur tiek pieņemti dokumenti, nogādājiet tur pieteikuma veidlapu (pāris eksemplārus) un vairākas kvītis par valsts nodevas samaksu par apostilu. Kamēr jūs sēžat rindā, būs laiks aizpildīt pieteikumu un rēķinus. Pirmajā pieejā logam, kurā tiek pārbaudīti jūsu dokumenti, jūs arī parādāt aizpildīto pieteikumu un jautājat, vai jums kaut kas ir jālabo un vai jau varat doties maksāt.
  • Neaizmirstiet nokopēt visus savus dokumentus! Viņi nepieņem apostille bez kopijām! Pārliecinieties, ka zīmogs uz notariāli apstiprinātas kopijas ir salasāms, pretējā gadījumā jums tiks liegta apostille, nauda netiks atgriezta! Ja zīmogu nevar nolasīt, ļaujiet to notā pārrakstīt, tad notārs pārrakstīs visu tekstu uz parastas lapas, kuru viņš apliecinās. Uz šīs lapas jūs uzliksiet apostilu.

Baltkrievijas Republika

Dzimtsarakstu nodaļas izdotie dokumenti:

Uzmanību! Rūpīgi pārbaudiet vārdu un datumu pareizrakstību šajās atsaucēs:
  • -Dzimšanas apliecība.  Ja vēlaties "atjaunot" savu dzimšanas apliecību, reģistra birojā varat pieprasīt dublikātu. Izmaksas - 1 bāzes vienība. Uz 01.07.2016 tas ir (pēc nomināla) 21 rublis. Ja jūs pieteicāties no rīta, tad viņi to dara tajā pašā dienā. Jums jāņem kvīts, jāmaksā par to, jāaizpilda veidlapa, jāuzrāda pase un vecā dzimšanas apliecība. Jūs saņemat rokās dublikātu un vecu dzimšanas apliecību.
  • Sertifikāts par laulības neveiksmi. Oficiālais nosaukums ir "Sertifikāts par laulības apliecības ieraksta neesamību". Tajā ir informācija par iepriekšējo laulību (visiem): ar kuru laulība tika noslēgta, pamatojoties uz to, kas un kad tā tika izbeigta, un informācija par ieraksta neesamību no šķiršanās brīža līdz šī sertifikāta pieprasīšanas brīdim. Sertifikāta apakšā ir teksts: “Pārbaude tika veikta pieteikuma iesniedzēja (-u) pastāvīgās dzīvesvietas vietā. Sertifikāts ir derīgs sešus mēnešus no tā izsniegšanas dienas. " Šis sertifikāts ir bezmaksas, tas tiek darīts tieši jūsu priekšā. Jums jābūt līdzi pasei un dzimšanas apliecībai.
  • Sertifikāts par uzvārda maiņu. Oficiālais nosaukums ir "Sertifikāts no laulības apliecības ieraksta". Tas norāda, kurš un kad apprecējās / apprecējās, kāds uzvārds bija un kļuva par laulību. Ja pēc šķiršanās ar tiesas lēmumu esat mainījis uzvārdu uz pirmslaulības uzvārdu, tas tiek ierakstīts pašā lēmumā. Sertifikāta apakšā ir teksts: "Sertifikāts ir derīgs sešus mēnešus no tā izsniegšanas dienas." Šis sertifikāts ir bezmaksas, tas tiek darīts tieši jūsu priekšā. Jums jābūt līdzi pasei un dzimšanas apliecībai

Apostilles uz dzimšanas apliecībām (oriģināli, dublikāti utt.), Kā arī uz visiem dzimtsarakstu nodaļas sertifikātiem tiek ievietotas tikai Minskā, Ārlietu ministrijā, Marksā, 37a (ieeja no pagalma caur arku). Visa informācija ir pieejama Ārlietu ministrijas mājas lapā. Trešdienās, pieņemot dokumentus, ir iespējama gara rinda, jo ir dienas vidus, nevis agrs rīts.

Varat arī sazināties ar tulkošanas biroju savā pilsētā, viņi var nosūtīt dokumentus uz Minsku un pieprasīt apostilu.

Dokumenti, kurus sastāda vai apliecina notārs:

  • Visi dokumenti tulkoti angļu vai holandiešu valodā Baltkrievijā.

Dokumentu legalizācija:

Apustuļi uz dokumentiem, kas nāk no notāriem, kā arī tiem, kas nāk no tiesām, ir piestiprināti tikai Minskā Tieslietu ministrijā Kollekornaya ielā 10.

Ja notārs ir no citas pilsētas, apostille tiek izsniegta bez problēmām. Atnesiet dokumentus norādītajā laikā un tajā pašā dienā (izņemot trešdienu), paņemiet tos ar apostilu. Tur dokumenti tiek pārbaudīti (pārbaudīti), un tie izsniedz kvīti ar informāciju un maksājuma summu. Jūs dodaties uz tuvāko krājbanku (viņi jums pateiks, kuru) un pēc maksājuma nekavējoties atvediet to atpakaļ. Visa informācija ir pieejama Tieslietu ministrijas tīmekļa vietnē.

Apostille uz izglītības dokumentiem ir izvietota tikai Minskā Izglītības ministrijā.

Paturiet prātā, ka pie notāriem, kā arī iepriekšminētajās ministrijās, parasti nav rindu. Tāpēc jūs varat atrast laiku, lai ieietu un paņemtu dokumentus pats.

Dokumentu tulkošana Baltkrievijā

Ja tomēr nolemjat tulkot dokumentus un notariāli apliecināt tulkojumus Baltkrievijā, tad to veic ar komercuzņēmumu starpniecību.

Ja vēlaties tulkot un apliecināt dokumentus lētāk, lūdziet jebkurā notāru birojā reģistrēto tulku sarakstu, kā arī to uzņēmumu koordinātas, ar kuriem viņi strādā. Jūs varat izvēlēties pēc valodas un uzņēmuma.

Izvēloties tulkošanas firmu, labāk uzticēties tiem, kuriem ir liela pieredze. Nosūtiet dažus no tiem pa e -pastu ar konkrētiem jautājumiem par cenām un termiņiem, pēc tam gaidiet atbildes. Ja atbilde satur konkrētas atbildes uz jūsu jautājumiem, jums jāizvēlas šie uzņēmumi.

SVARĪGI: Tulkošanai jums ir jāizveido notariāli apstiprināta dokumenta kopija, ko apliecina notārs, jo tulkojums tiek pievienots šai kopijai. Tulkotājs uzraksta katru tulkojuma lapu savu vārdu un uzrakstu.

Ukraina

Dzimtsarakstu nodaļas izdoti dokumenti (Civilstāvokļa aktu reģistrācija, bijušais dzimtsarakstu nodaļa):

  • Dzimšanas apliecība. Katru otrdienu, ceturtdienu, dzimtsarakstu nodaļā reģistrācijas vietā tiek izsniegta jauna apliecība personām, kuras dzimušas pēc 1991. gada. Sertifikāta izmaksas ir 40 UAH. + valsts nodeva 0,51 UAH Ja jūsu dzimšanas apliecība ir veca stila zaļā grāmata, tas ir, tā nav izdota Ukrainā vai izsniegta PSRS republikās, tad dzimšanas apliecības fotokopiju varat apliecināt pie notāra, pēc tam ievietojiet tajā apostilu sertificēta fotokopija Kijevā Tieslietu ministrijā. Pēc tam apostillētā kopija tiek tulkota.
  • Sertifikāts par uzvārda maiņu. To sauc par "Vityag no milzīgo iedzīvotāju civilās nometnes suverēno aktu reģistra" - izdots laulības reģistrācijas vietā. Izmaksas ir 120 UAH.

Dokumenti, kurus sastāda vai apliecina notārs:

  • Deklarācija par neveiksmi laulībā. To veic jebkurš notārs. Paredzamās izmaksas ir 150 UAH. Pieteikums ir derīgs 6 mēnešus no izsniegšanas dienas.

Dokumentu legalizācija:

Ukrainas Tieslietu ministrija uzrāda apostillu uz dokumentiem, ko izdevušas tiesu iestādes un tiesas, kā arī uz dokumentiem, kurus sastādījuši Ukrainas notāri. Jo īpaši attiecībā uz Dzimtsarakstu nodaļas izdotajiem sertifikātiem un izziņām, notāru izdotiem vai apstiprinātiem dokumentiem vai kopijām, tiesas lēmumiem un izziņām. Termiņš ir apmēram 7 darba dienas.

Dokumenti, kurus Dzimtsarakstu nodaļa izsniegusi pirms 1991. gada, ir jāmaina uz jauna veida dokumentiem. Viņiem jābūt Tieslietu ministrijas reģionālā departamenta zīmogam. Bez šī zīmoga Ukrainas Tieslietu ministrija dokumentus nepieņems.

Dokumentu tulkošana Ukrainā

Ja jūs nolemjat tulkot dokumentus Ukrainā, tad tas tiek darīts šādi: pēc apostilītes uzlikšanas uz dokumentu oriģināliem vai fotokopijām (sk. Iepriekš) tie tiek tulkoti tulkošanas aģentūrai, tulkojumus apliecina notārs un pēc tam tie ir piestiprināti ar otru apostilu.

Kazahstāna

Tieslietu ministrijas izdots dokuments:

Sertifikātu par laulības neveiksmi oficiāli sauc par "Laulības tiesībspējas sertifikātu". Tas tiek darīts Tieslietu ministrijā Almati (Zenkova iela, 47) trīs dienu laikā.

Lai saņemtu šo palīdzību, jums ir nepieciešami šādi dokumenti:

  • adreses atsauce (ņemta no sabiedrisko pakalpojumu centra);
  • personas apliecības kopija;
  • kvīts par samaksu par pakalpojumu (veidlapa tiek ņemta no 4. tabulas, tā tiek apmaksāta bankā, tuvumā ir daudz banku, kur var samaksāt par pakalpojumu), izmaksas ir aptuveni 1000 tenge;
  • dokumenta oriģināls un kopija, kas jāapstilē, veidlapa, kas aizpildīta apostilla uzlikšanai.

Tiem, kas bija precējušies, var būt nepieciešami papildu dokumenti. Saņemot sertifikātu, rūpīgi pārbaudiet vārda un datuma pareizrakstību.

Dzimtsarakstu nodaļas izdotie dokumenti:

  • Sertifikāts par uzvārda, vārda, uzvārda maiņu. Izsniedz reģionālajā reģistra birojā reģistrācijas vietā.
  • Cšķiršanās apliecība. Izsniedz reģionālajā reģistra birojā reģistrācijas vietā

Iedzīvotāju apkalpošanas centra izsniegtie dokumenti:

  • Dzimšanas apliecība. Jūs varat nomainīt savu veco dzimšanas apliecību pret jaunu. Izpildes termiņš ir 3 dienas.
  • Slēptās
  • ✓ Derīgs numurs ✕ Nederīgs numurs
  • Aizpildiet, ja iespējams. Ja nezināt, kas tas ir, neaizpildiet to.
  • Nomest failus šeit vai
    Pieņemtie failu tipi: jpg, jpeg, png, pdf, doc, docx, xls, xlsx, maks. faila lielums: 120 MB.
    • Šis lauks ir vērtēšanas mērķiem un jāatstāj nemainīga.

     

    logo nalog

    Vairākas mūsu tēmas



    Vairāk tēmu varat atrast mūsu vietnē mājas lapa vai izvēlnē.

    logo nalog

    Ko jūs domājat par šo vietni? *

    Jūsu apelācijas mērķis?

    Neievadiet nekādu personisko informāciju, piemēram, vārdu, sociālās apdrošināšanas numuru vai tālruņa numuru. Mēs neatbildam uz jautājumiem, komentāriem un sūdzībām, kas rodas, izmantojot šo veidlapu.

    Atcelšana