ホームページ 利用規約

税理士登録簿(オランダ)に登録されているコンサルタントへの注文に適用される一般条件

会社「Nalog.nl」は、税理士登録簿に番号23675で登録されています。

ロシア語の翻訳は情報提供のみを目的としています。 不一致の場合 テキスト、一般的なテキスト オランダの.

第1条-一般規定

1.1 これらの一般条件では、次の用語と概念が使用されます。

A) クライアント:注文を行う当事者。

b)の 請負業者:税理士登録簿のメンバーである個人、またはマネージャー(XNUMX人以上)が税理士登録簿のメンバーである法人。

c)の 注文または契約: 請負業者がクライアントに代わって、税務コンサルタントの標準的な能力範囲内で特定の作業を実行することを約束する契約。これには、注文されたすべての作業とその注文に基づくすべての作業、および注文に関連付けられたすべての作業が含まれます。これには以下が含まれますが、これらに限定されません。

– 税金や法律に関する相談

– 納税申告書の作成と提出

– 税務調査、控訴、および控訴および破棄の請求を提出する際(最高の上告および破棄当局に対するものを含む)において、権限のある代理人として行動する。

– 部分的または完全な会計処理、

– 年次貸借対照表の作成、および年次報告書、財務年次報告書、信用報告書などのその他の財務レビュー。

– 最も広範な解釈による上記すべて、および少なくとも注文確認書に具体的に示されている内容、

1.2 すべての注文は、民法第7:404条および第7:407項第2項に関係なく、請負業者によって受け入れられ、実行されます。 クライアントは、請負業者に特定の人物または特定の人物による注文の履行を直接的または間接的に要求する権利を有しません。
1.3 これらの一般条件は、請負業者の従業員およびアシスタント、および取締役、パートナー、チームメンバー、および第三者を含む、注文の実行の一環として請負業者で働いている、または請負業者で働いていた人々の利益を考慮して作成されています。請負業者の部下。彼らは、クライアントと協力する際に​​、一般条件のテキストを参照することがあります。

第2条-アプリケーション

2.1 これらの一般条件は、クライアントと請負業者、またはその後継者との間のすべての注文および/または契約に適用され、その後のすべての関連契約、および請負業者からのすべてのオファーおよび/または見積もりにも適用されます。
2.2 請負業者によるクライアントの一般条件の申請は除外されます。
2.3 これらの一般条件以外の条件は、請負業者が書面で確認した場合にのみ有効です。 例外は、異なる条件または追加の条件が書面で承認され、そのような変更および追加が他の契約に適用されることが示されている場合です。 他のすべての場合、それらは使い捨てです。
2.4 これらの一般条件の一部を構成する条項または契約が無効または取り消された場合、契約の残りの部分は可能な限り完全に有効であり、その条項は元の条項に可能な限り近い条項に迅速に置き換えられます。句。

第3条-注文の作成

3.1 注文は、請負業者が請負業者とクライアントによって署名された注文確認書を受け取った時点で発効します。 注文の確認は、クライアントから提供された情報に基づいています。 注文確認は、注文を正しく完全に反映していると見なされます。
3.2 注文が口頭で行われた場合、および/または注文確認が(まだ)署名された形式で受け取られていない場合、注文は発効し、請負業者が要求した瞬間からこれらの一般条件に従うものと理解されますクライアントの、注文の実行を開始しました。

第4条-データと情報

4.1 クライアントは、請負業者が注文を正しく実行するためにこのデータとこの情報を必要としていることをクライアントが合理的に知ることができるすべてのデータとすべての情報を含む、請負業者が必要とするすべてのデータとすべての情報を提供する義務があります。 b)請負業者が要求する形式で、c)請負業者が要求する方法で。
4.2 クライアントは、データまたは情報が第三者を通じて、または第三者から取得された場合でも、これが注文の性質。
4.3 クライアントは、注文の実行に関連する可能性のある事実と状況を直ちに請負業者に通知することを約束します。
4.4 請負業者は、クライアントが第XNUMX、第XNUMX、および第XNUMX段落に基づく義務を履行する瞬間まで、注文の実行を一時停止する権利を有します。
4.5 クライアントが第XNUMX、第XNUMX、第XNUMX段落の要件を順守しなかったことに起因する請負業者の追加費用、追加時間、およびその他の種類の費用は、クライアントが負担し、彼自身のリスクです。
4.6 クライアントの最初の要求で、請負業者は、クライアントが請負業者に提供した元の文書をクライアントに返します。
4.7 クライアントは、個人データ保護の分野における法規制を順守する責任があります。これには、請負業者に従業員、顧客、または第三者からの個人データ、または第三者から提供された個人データを提供することも含まれます。に代わって。 請負業者は、クライアントによる上記の要件の不履行または不適切な履行について責任を負わないものとします。

第5条-注文の執行

5.1 請負業者は、注文がどのように、誰によって実行されるかを決定しますが、可能であれば、クライアントによって表明された希望に従います。
5.2 請負業者が注文を履行するために第三者を関与させることを希望する場合、クライアントの同意が必須です。
5.3 請負業者は、誠意を持って専門的な基準に従って注文を実行します。 ただし、請負業者は、タスクの解決において望ましい結果が達成されることを保証することはできません。
5.4 注文の実行は、関連する法律および(専門的な)規則および法律の要件に従って請負業者によって達成されます。 クライアントは毎回、請負業者による上記の要件の実施によって引き起こされるすべての義務の履行に全面的に貢献します。
5.5 クライアントは、マネーロンダリングおよびテロ資金供与防止法(オランダの州法Wwft)に基づく請負業者が次のことを認識しています。a)クライアントおよび/またはクライアントの個人文書を認証する必要がある場合があります。 b)特定の取引を適切な政府当局に報告する必要がある場合があります。
5.6 (専門的な)規則とは、いずれの場合も、税理士登録簿(Reglement Beroepsuitoefening van het Register Belastingadviseurs)の専門的慣行の規則を意味します。
5.7 請負業者は、彼に適用されるすべての法律および(専門的な)規則を遵守しているという事実の結果として発生する損害について、いかなる方法でも責任を負わないものとします。
5.8 請負業者は、注文の実施の一環として、すべての重要な文書のコピーを含み、クライアントに属する作業書類を作成します。
5.9 注文の実行中、請負業者とクライアントは、一方の当事者の主導で電子メールで通信します。 請負業者とクライアントは、電子メールの使用によって生じる可能性のある損害について互いに責任を負いません。 請負業者とクライアントはまた、ウイルスの拡散と変形のリスクを防ぐために、合理的に必要とされる可能性のあるすべてのものを取ります。
5.10 電子メールの内容および/または送信の事実について疑問がある場合は、請負業者のコンピュータレジスタからのデータが優先されるものとします。

第6条-締め切り

6.1 書面で合意された場合、作業を完了しなければならない期限は拘束力があります。
6.2 クライアントが前払いを義務付けられている場合、またはクライアントが注文を履行するためにデータと情報を提供しなければならない場合、請負業者が全額を受け取った瞬間から作業を完了しなければならない期間が考慮され始めます前払いの、または請負業者がクライアントからデータと情報を大量に受け取った日から。
6.3 注文の実行が不可能であると判断された場合、または合意された期間の満了後にクライアントがエグゼキュータに新しい公正な期限を与えた場合を除き、注文が実行されなかったためにクライアントが注文をキャンセルすることはできません。タスクの(完全な)実行のために、そしてこの期限は請負業者によって尊重されないか、または彼はこの期間内に部分的にのみ注文を履行します。

第7条-開始、期間、終了

7.1 注文の性質または内容が契約が限られた期間で締結されることを示唆していない限り、契約は無制限の期間で締結されます。
7.2 請負業者およびクライアントは、終了期間の3日前に相手方に通知することにより、いつでも(早期に)契約を終了することができます。ただし、そのような終了またはそのような期間内の終了が不合理または不公正として許可されていない場合を除きます。 終了は、相手方に書面で通知されるものとします。
7.3 相手方が既存の債務を返済できない場合、または学芸員、外部不動産管理者、清算人が任命されている場合、3日間の解約期間を守らずに書留郵便を送ることにより、契約を(早期に)解約することができます。 当事者が債務再編(シュルドサネリング)の段階にあるか、その他の理由で運営を停止している場合、および一方の当事者が上記の状況のいずれかを経験したと信じる理由がある場合、または状況が発生した場合どの緊急終了が終了側の利益に役立つか。
7.4 請負業者は、(早期の)終了のすべての場合において、契約の終了前に実行された作業に対して発行された請求書を支払う権利を有し、一方、請負業者は、支払いを受け取った後、実行された作業の予備的な条件付き結果をクライアントに転送します契約の終了前。
7.5 (早期の)解雇がクライアントの主導で発生した場合、請負業者は、従業員の雇用に関する損失の証拠、および請負業者が合理的に負担する追加費用を提供することにより、彼の側で生じた損失の補償を受ける権利を有するものとします。契約の早期終了の結果として発生したもの(下請業者の関与の可能性に関連する費用を含む)。ただし、契約が非難される可能性のある事実または状況に基づいて終了した場合を除きます。
7.6 請負業者の主導で(早期の)解約が発生した場合、解約がクライアントの過失による事実または状況に基づく場合を除き、クライアントは、請負業者が作業を第三者に譲渡する際の支援を受ける権利があります。
7.7 工事の譲渡により請負業者に追加費用が発生した場合、これらの費用はクライアントに請求されます。
7.8 契約が終了すると、各当事者は、相手方の所有物であるすべての文書、オブジェクト、および商品を直ちに返却する義務があります。

第8条-知的財産法

8.1 コンサルティング、作業方法、契約、システム、設計システム、コンピュータープログラムなど、請負業者が注文の実行中に使用または作成する知的財産製品に対するすべての権利は、既に第三者に帰属しない限り、請負業者に帰属します。
8.2 請負業者の事前の書面による明示的な許可が得られない限り、クライアントは、指定されている場合を除き、請負業者に属する知的財産製品を開発、開示、または使用したり、電子媒体に共同または第三者の助けを借りて登録したりしてはなりません。 9.4節

第9条-守秘義務と独占権

9.1 請負業者は、クライアントによって提供された、またはクライアントに代わって提供されたすべてのデータおよび情報に関して、注文の実行に関与していない第三者に対する機密性を維持する義務があります。 この義務は、マネーロンダリングおよびテロ資金供与防止法(オランダ国の法律Wwft)およびその他の国内または国際的な要件から生じるすべての要件を含め、請負業者が法的および/または専門的にそうすることを要求される状況には適用されません。同様の分野での規制要件、またはクライアントが請負業者の機密保持を解除した場合。 この機密性は、クライアントから提供されたデータを処理した後に得られた結果にも適用されます。
9.2 最初の段落は、請負業者が注文を適切に実行するため、または法律や専門家の規則を遵守するために必要であると考える場合、請負業者の組織内での秘密の共同交渉を妨げるものではありません。
9.3 請負業者は、懲戒、民事、仲裁、行政または刑事手続において彼自身に代わって行動する場合、彼の合理的な判断で、注文の実行中に提供されたデータまたは情報を使用することが許可されます。関連する可能性があります。
9.4 クライアントは、請負業者の事前の書面による明示的な許可なしに、書面またはその他の方法を問わず、請負業者のアドバイス、意見、およびその他の声明の内容を第三者に開示することはできません。また、これが請負業者による行われた作業の専門家による評価を取得するという枠組みの中で発生した場合。 クライアントに専門的または法的義務が課せられた場合。 クライアントが懲戒、民事、仲裁、行政または刑事手続において彼自身に代わって行動する場合。
9.5 クライアントは、請負業者の経験を反映するために、請負業者の名前に言及し、他の(商業的)連絡先に解決したタスクを一般的な用語で説明することができます。
9.6 請負業者は、処理後に得られた数値結果を統計的または比較目的で使用することができます。ただし、これらの結果に基づいて個々のクライアントを特定することは不可能です。
9.7 上記の点を除き、請負業者は、クライアントから提供された情報を、提供された目的以外の目的で使用することはできません。

第10条-個人データ

10.1 クライアントの要求に応じて、または法律の遵守の枠内で問題を解決する一環として、請負業者は、クライアントおよび/またはクライアントに関連する人々の個人データを操作する権利を有します。 /クライアント用。
10.2 クライアントのためにサービスを最適化するため、およびクライアントと通信するため、および/または請負業者および第三者からの情報およびサービスに関してクライアントのために働くために、請負業者は彼らの個人データを扱う権利を有します。
10.3 最初のXNUMXつの段落で言及されている活動の枠組み内での個人データに関する請負業者の作業は、個人データの保護に関する関連する法的および規制要件に準拠しています。

第11条-料金

11.1 クライアントは、請負業者に料金を支払うとともに、確立された料金、計算方法、および作業方法に従って費用の払い戻しを支払う義務があります。
11.2 請負業者は、クライアントに前払いを求める権利があります。
11.3 契約締結後、注文完了前に、賃金や価格などの料金を決定する要素が変更された場合、請負業者は、以前に合意された料金を以下に従って調整する権利を有します。変更します。
11.4 すべての料金には、VAT(付加価値税)および政府が課すその他の料金は含まれていません。

第12条-支払い

12.1 支払いは、預金方法、または請求書の日付から14日以内に請求書に指定された銀行口座への銀行振込によって、オランダ通貨での控除、割引、または再計算なしで行われます。
12.2 クライアントが最初の段落で指定された期間内に支払いを怠った場合、または当事者が合意した別の期間内に支払いを行わなかった場合、クライアントは法律に基づいて不履行の罪を宣告され、請負業者は法定金利。
12.3 クライアントが最初の段落で指定された期間内に支払いを行わない場合、クライアントは、これらの費用が、請負業者が有罪とされた場合を除き、有罪者。
12.4 共同注文の場合、注文は複数のクライアントの要求に応じて実行されたため、各クライアントは、請求書の金額と支払われるべき金利および費用の支払いに対して共同で個別に責任を負います。
12.5 請負業者は、注文の実行中であっても、請負業者の意見でクライアントの財政状態または支払い行動が理由を示した場合、クライアントに全額または一部の前払いを要求する、および/または請負業者が義務の履行を延期する権利を有する支払いを拒否した場合の保証人/預金。

第13条-クレーム

13.1 実行された作業または請求額に関する請求は、文書または情報の送信日から 30 日以内に行われなければなりません。この期間の満了後はすべての請求に対する権利が消滅するか、クライアントが以下のことを合理的に証明できる場合に限ります。彼は、仕事の欠陥について以前は知ることができなかったはずです。彼は、欠陥を発見してから 30 日以内に、これについて請負業者に書面で通知する権利を有します。
13.2 請負業者が請求に根拠があることを認めない限り、請求はクライアントに請求書を適時に支払う義務を免除しません。
13.3 正当な請求があった場合、請負業者は、請求書の料金を減額するか、無料で修正するか、これらの作業を再度実行するか、料金の返還中に注文の全部または一部の実行を拒否するかを選択できます。比例を尊重して、クライアントに支払われます。

第14条-責任

14.1 請負業者は、税理士登録簿の専門的活動の規則で指定された規則に従って、注文の不履行、不正確な履行、遅延履行、または不完全な履行によるその後の損害に対する責任に対して保険をかけることを約束します。 請負業者は、クライアントの最初の要求に応じて、この保険の保険条件のコピーを無料でクライアントに送信する義務があります。
14.2 発生した損害に対する責任は、第1項に基づいて保険によって実際に支払われた金額に、自己リスクの金額を加えた金額に制限されます。 何らかの理由で、請負業者の過失または関与なしに、第1項に基づく保険が支払われない場合、請負業者の責任は、請求書の金額の(最大)11倍に制限されます。第300.000条(付加価値税を除く)に従い、すでにクライアントが支払っている、および/または損害の発生に直接関連する作業に関してクライアントが支払う、または損害が発生しますが、XNUMX万ユーロ(XNUMXユーロ)以下です。
14.3 上記の責任の制限は、請負業者の意図または重大な無能が証明された場合には有効とは見なされないものとします。
14.4 ただし、請負業者は以下については責任を負いません。1) クライアントが不正確または不完全なデータや情報を提供したこと、またはその他の方法でクライアントの行為や過失から生じた、クライアントまたは第三者への損害。 2) 請負業者またはクライアントによって雇用されたアシスタント (請負業者の従業員である場合を除く) の行為または過失に起因するクライアントまたは第三者への損害 - 請負業者に関連する組織で働いている場合でも、 3) 会社利益の損失、間接的損害、またはマイナスの結果としての損害という形でのクライアントまたは第三者への損害。
14.5 損害賠償の請求は、クライアントが損害について知った後、またはそれについて学ぶ機会があった後、遅くとも請負業者が受け取る必要があります。 デフォルトでは、上記の期間が満了すると、損害賠償の権利はなくなります。
14.6 クライアントは、請負業者を保護し、株主、取締役、その他のクライアントの権限を与えられた従業員、関連法人、会社、およびクライアントの組織に関連するその他の人物を含む第三者のすべての請求から彼を解放する義務があります。これらの請求が請負業者側の故意または重大な過失の結果である場合を除き、クライアントの利益のための請負業者の活動に関連するもの。
14.7 クライアントは、損害が彼の過失または過失によるものではないことをクライアントが証明できない限り、クライアントが請負業者に不正確または不完全な情報を提供したという事実によって引き起こされた第三者からの損害の請求に対して、特に請負業者を補償する義務があります一部、または請負業者の故意または重大な無能によって引き起こされた損害。 第三者からの損害賠償請求には、財政不作為の共犯者として請負業者に発行された行政罰金も含まれます。

第15条-有効性

これらの一般条件に別段の定めがある場合を除き、特に請負業者または請負業者が行った作業に関して、そのように苦情を申し立てるクライアントの権利は、クライアントがそのような権利の存在に気付いた、または気付くことができてから1年後に失効します。

第16条-法と管轄の選択

16.1 クライアントと請負業者の間のすべての契約は、オランダの法律のみに準拠します。
16.2 当事者が書面で明示的に別段の合意をした場合を除き、クライアントと請負業者の間の契約に関連するすべての不一致は、請負業者の登録場所で管轄裁判所に提出されるものとします。
16.3 前の段落の代わりに、クライアントと請負業者は、不一致を解決するために別の方法を選択する権利があります。
16.4 クライアントは、税理士登録簿の懲戒委員会に苦情を申し立てる権利があります。 このような場合、懲戒委員会は、この苦情を受け入れる前に、調停を通じて相違点を解決するよう当事者を招待します。

第17条-変更

17.1 請負業者は、これらの一般条件をいつでも修正する権利を有します。
17.2 変更は、修正された一般条件が商工会議所または地方裁判所の事務局に登録された後、および請負業者が一般条件の変更をクライアントに通知した場合にのみ、クライアントを拘束します。通知日から数日が経過し、その間にクライアントは変更の拒否を書面で通知することができます。

これらの一般利用規約は、21年2011月51日の時点で、税理士登録簿によって番号2011/XNUMXでユトレヒト裁判所に登録されています。

www.nalog.nlおよびwww.rb.nlでオランダ語のオリジナル

ロシア語の翻訳は情報提供のみを目的としています。 テキスト間の不一致の場合、上のテキスト オランダの.

logo nalog

このサイトについてどう思いますか? *

あなたの要求の目的は?

名前、社会保障番号、電話番号などの個人情報は入力しないでください。 このフォームから送信された質問、コメント、苦情には対応しません。

キャンセル