ホームページ 利用規約Nl

ロシア語の利用規約

NALOG.NL BV の一般規約 (02.01.2023 年 XNUMX 月 XNUMX 日付け)

第1条 定義

以下に大文字で記載されている定義は、これらの一般契約条件の文脈において次の意味を持ちます。

  • 文書: クライアントが請負業者に提供するすべての情報またはデータ。 譲渡/契約の履行に関連して請負業者によって生成または収集されたすべてのデータ。 および任務の実行または完了に関連するその他すべての情報。 前述の情報は、第三者に提供されているかどうかに関係なく、有形または無形のデータキャリアに保存できます。
  • 従業員: 雇用契約に基づくかどうかにかかわらず、請負業者によって雇用される、または請負業者と関連する自然人。
  • 譲渡/契約: 請負業者がクライアントに対して指定された作業を実行することを約束する、サービスの提供に関する契約。
  • クライアント: 請負業者に作業を実行する割り当てを提供した自然人または法人。
  • 請負業者: Nalog.nl BV すべての譲渡は、クライアントが明示的または暗黙的に特定の従業員または従業員による実行を目的として譲渡を提供した場合でも、個々の従業員によるものではなく、またはその従業員のアカウントに基づいてではなく、当社によって排他的に受諾および実行されます。特定の従業員。 民法第 404 巻第 407 条、第 2 条第 409 条および第 7 条の適用は明示的に除外されます。
  • 作業: クライアントの利益のために請負業者によって実行される、割り当てが提供され、請負業者によって受け入れられたすべての作業。

第2条 適用範囲

  1. これらの一般契約条件は、請負業者がクライアントのために作業を実行することを約束する、または約束する予定の、名前を問わず、すべてのオファー、譲渡、法的関係および契約に適用されます。
  2. これらの一般契約条件からの逸脱または追加条項は、たとえば、契約(書面)または譲渡の(さらなる)確認などで書面で明示的に合意されている場合にのみ有効です。
  3. これらの一般利用規約と別個の契約または譲渡確認書に矛盾する条項がある場合、その矛盾に関しては別個の契約または譲渡確認書に定められた規定が適用されるものとします。
  4. これらの一般契約条件は、追加または後続の割り当てにも適用されます。
  5. クライアントの一般契約条件の適用は、請負業者によって明示的に拒否されます。 口頭または書面で譲渡を注文することにより、クライアントは、クライアントの一般利用規約を除外して、これらの一般利用規約に同意するものとします。
  6. 請負業者によって、または請負業者に代わって、直接的または間接的に、または何らかの方法で、雇用契約に基づくかどうかにかかわらず、クライアントへのサービスの提供に関与する自然人および法人は、これらの一般規約に依存することができます。そして条件。

第 3 条. クライアントデータ

  1. クライアントは、請負業者が委託を正しく実行するために必要と判断したすべての文書を、必要な形式で、必要な方法で、適時に請負業者が利用できるように作成する義務があります。 請負業者は、要求される形式、要求される方法、および適時の方法が何を意味するものであるかを決定します。
  2. クライアントは、クライアントが提供する文書が第三者から提供されたものである場合も含め、その正確性、完全性、および信頼性を保証します。
  3. クライアントは、第三者料金および/または業務遂行に必要な追加時間を含むがこれらに限定されない、不正確または不完全な文書に起因する損失または損害に対して請負業者を補償します。
  4. 請負業者が負担した追加費用および請負業者の余分な労働時間、ならびにクライアントが必要な書類を提供しなかった、適時に提供しなかった、または適切に提供しなかったために請負業者が被ったさらなる損失または損害。作業の実行はクライアントのリスクと費用負担となります。
  5. 請負業者が納税申告書、年次決算書、顧客(および顧客の命令による)報告書を含むがこれらに限定されない情報を第三者に電子的に送信する場合、顧客は署名して送信する当事者とみなされます。関係する情報。
  6. 請負業者は、クライアントが第 XNUMX 項に記載されている義務を履行するまで、譲渡の実行を一時停止する権利を有します。
  7. 請負業者は、クライアントからの書面による最初の要求に応じて、クライアントから提供された原本の文書をクライアントに返却します。 書類の返却手順は、一般契約条件の付録 3 に定義されています。

第 4 条 譲渡の実行

  1. クライアントは、Web ページ Nalog.nl での注文、電子メール、電話、メッセンジャー、およびその他の通信手段を含むがこれらに限定されない、いくつかの手段で課題の注文を行うことができます。
  2. 本契約は、クライアントが譲渡を確認した瞬間、または譲渡が実際に実行された時点で成立し、開始されます。 譲渡の確認は、その時点でクライアントが請負業者に提供した情報に基づいて行われます。 確認は契約を正確かつ完全に表すものとみなされ、口頭または書面で提供できます。
  3. 譲渡が口頭で発行された場合、契約者がクライアントの要請に応じて譲渡の実行を開始した時点で、本一般契約条件の適用に従って譲渡が完了したものとみなされます。
  4. 請負業者は、割り当てがどのように実行されるか、およびどの従業員が実行するかを決定します。
  5. 請負業者は、最善のパフォーマンス能力に従って、勤勉な実務​​者として作業を実行します。 ただし、契約者は意図した結果の達成を保証できません。
  6. 譲渡は、適用される規制、および法律または法律に従って要求される事項を適切に遵守して実行されます。 クライアントは、これにより生じる義務に常に完全に協力するものとします。
  7. 実行された割り当てにクライアントの承認が必要な場合、その承認は承認のためにデータを送信した日から 5 営業日以内に提供されなければなりません。ただし、報告の場合は付録 2 に従ってください。作業は、次の時点で受理されたものとみなされます。譲渡に従って必要な場合、かかる承認。 それ以外のすべての場合、合意された作業範囲が請負業者によって履行された時点で、委託は終了したものとみなされます。 その他すべての場合、請負業者が合意した量の作業を実行した時点で、割り当ては完了したとみなされます。
  8. クライアントは、請負業者がマネーロンダリングおよびテロ資金供与防止法 (Wwft) に従って以下のことを行っていることを認識しています。
  9. a) 顧客の身元を調査する必要がある場合があります。
  10. b) 特定の取引を政府当局に報告することが求められる場合があります。
  11. 請負業者は、請負業者が適用される法律および(専門的)規制を遵守した結果生じる損害に対する一切の責任を負いません。
  12. 請負業者は、請負業者の所有物である関連文書のコピーを含む、譲渡に関する作業ファイルを維持します。
  13. 請負業者は、請負業者が指名した第三者に作業を実行させる権利を有します。

第6条 知的財産

  1. 請負業者による譲渡の実行には、請負業者に帰属する知的財産権の譲渡は含まれません。 譲渡の実行中、または譲渡の結果として生じるすべての知的財産権は、請負業者に帰属します。
  2. クライアントは、請負業者の知的財産権が帰属されている製品、または場合によっては、請負業者が権利を取得した使用に関して知的財産権が帰属している製品を複製、出版、または使用することを明示的に禁止されています。使用の。 これらの懸念事項には、たとえば (ただしこれらに限定されません)、コンピューター プログラム、システム設計、作業方法、アドバイス、(モデル) 契約、レポート、テンプレート、マクロ、その他の知的作業が含まれます。
  3. クライアントは、請負業者からの書面による事前の許可がない限り、第 XNUMX 項で言及されている製品を第三者に提供することは許可されていません。

第 7 条 不可抗力

  1. 当事者が民法第 75 巻第 6 条の意味の範囲内で不可抗力に起因して本契約に基づく義務を適時に履行できない場合、または適切に履行できない場合、これらの義務は両当事者が履行する時まで停止されます。合意された方法でこれらを履行できること。
  2. 第 XNUMX 条で言及されている状況が発生した場合、両当事者は、補償を求める権利を持たずに、書面により即時発効で契約の全部または一部を終了する権利を有するものとします。
  3. 不可抗力状況の発生時に、請負業者がすでに合意された義務を部分的に履行している場合、請負業者は、その間に実行された作業について個別に請求書を請求する権利があり、クライアントは、あたかも別個の取引に関するものであるかのように、この請求書を支払わなければなりません。

第 8 条. 料金および費用

  1. 請負業者によって実行された作業は、両当事者が固定価格の支払いなどの明示的な合意がない限り、費やした時間と発生した費用に基づいてクライアントに請求されます。 料金の支払いは、書面による別段の合意がない限り、作業の結果に依存しません。
  2. 料金に加えて、請負業者が負担した費用および請負業者が委託した第三者からの請求書もクライアントに請求されます。
  3. 請負業者はクライアントに 100% の前払いを要求する権利を有します。 前払いが(適時に)行われないと、請負業者が作業を一時停止したり、割り当ての実行を縮小したりする理由となる場合があります。
  4. 契約の発効後、譲渡が完全に実行される前に料金または価格が変更された場合、請負業者はそれに応じて合意レートを調整する権利を有します。
  5. 法律で義務付けられている場合、顧客が請負業者に支払うべきすべての金額に対して売上税 (「omzetbelasting」) が別途請求されます。

第9条 支払い

  1. 請負業者に支払われるべき金額のクライアントによる支払いは、別段の合意がない限り、請求書の日付から 14 日以内に、クライアントが控除、減額、一時停止、または相殺の権利を持たずに行われなければなりません。 支払日とは、未払いの金額が請負業者の口座に入金される日です。
  2. 第 XNUMX 項に記載の期間内に顧客に支払いが行われなかった場合、法律の運用により顧客は債務不履行となり、請負業者はその時点から法定 (商業) 利息を請求する権利を有するものとします。
  3. 支払い期限が経過すると、請負業者は支払いの督促状を送信します。XNUMX 回目の督促については、請負業者は督促状の作成に費やした時間に応じてクライアントから管理費の支払いを受ける権利があります。 最初の副条項で言及されている期間内に顧客に支払いがなかった場合、顧客は請負業者が実際に負担したすべての裁判費用および超法規的(回収)費用を支払う責任を負います。 発生した費用の払い戻しは、裁判所が決定した費用の支払い命令に限定されません。
  4. 共同で提供される譲渡の場合、クライアントは、請求額および未払いの利息および費用の支払いについて連帯して責任を負います。
  5. 顧客の財務状況または支払記録が請負業者の意見でこれに理由があると判断した場合、または顧客が前払いを怠った場合、またはこれに定められた支払期間内に請求書の支払いを怠った場合、請負業者は次のことを行います。顧客は、契約者が決定する形式で(追加の)担保を速やかに提供することを要求する権利を有します。 クライアントが必要な担保の提供を怠った場合、請負業者は、請負業者の他の権利を損なうことなく、契約のさらなる履行を直ちに停止する権利を有し、クライアントが請負業者に対して負っているすべての債務は、理由のいかんにかかわらず、ただちに取り消されるものとします。期限があり、支払われるべきもの。

第10条. 期間/条件

  1. クライアントと請負業者の間で、その期間内に業務委託を実行しなければならない期間/期間が合意されており、クライアントが以下のことを怠った場合: (a) 合意されている場合、前払いを行う、または (b) 必要な文書を入手可能にするクライアントと請負業者は、適時に、完全に、必要な形式で、必要な方法で、割り当てを実行する必要がある新しい期間/日付について協議を開始します。
  2. 作業を完了しなければならない期間/条件は、クライアントと請負業者の間で明示的にかつ多くの言葉で(書面で)合意されている場合にのみ、最終期限とみなされます。

第 11 条. 責任と補償  

  1. 請負業者の過失により報告期限が守られなかった場合、請負業者は報告期限を守らなかった場合の違約金の責任を負うものとします。 請負業者は、クライアントが請負業者に文書を提供しなかった、不正確または不完全な文書を提供しなかった、またはこれらの文書が適切に提供されていなかったという事実によって生じる、クライアント側の損失または損害に対して責任を負いません。タイムリーなやり方。 これには、クライアントの(側の)作為または不作為により請負業者が法定期間内に報告を提出できない状況も含まれます。
  2. 請負業者は、利益の逸失、貯蓄の損失、事業中断による損失およびその他の結果的損失、または契約を結んでいない、または契約を結んでいない結果として生じる間接的な損失または損害など、いかなる間接的な損失または損害についても責任を負いません。請負業者による適時の履行、または不十分な履行。
  3. 請負業者側の責任は、譲渡の実行における(一連の)起因する失敗の直接の結果である直接の損失または損害の補償に限定されます。直接的な損失または損害とは、特に次のことを意味します。損害の原因と程度を立証するために発生した合理的な費用。請負業者の履行が契約に準拠していることを確認するために発生する合理的な費用、および損害の防止および制限のために発生する合理的な費用。
  4. この責任は、すべてのサービスについて、最大で作業の料金が実行された XNUMX 回に限定されます。
  5. この条項に含まれる責任の制限は、請負業者またはその管理スタッフ (「主導権管理者」) の側に意図的または故意の無謀がある場合には適用されません。
  6. お客様は、損失または損害を制限するための措置を講じる必要があります。 請負業者は、実行された作業を修復または改善することにより、損失または損害を救済または制限する権利を有します。
  7. クライアントは、クライアントが文書を提供しなかった、または不正確または不完全な文書を請負業者に提供したという事実によって生じた損失または損害を理由とする第三者によるいかなる請求に対しても請負業者を補償します。
  8. クライアントは、契約書の作為または不作為の結果として、譲渡の実行に関連して損失または損害を被った第三者(請負業者の従業員および請負業者が従事する第三者を含む)によるあらゆる請求に対して請負業者を補償するものとします。クライアントの一部。
  9. 本条の第 1 条から第 8 条までの規定は、請負業者のクライアントに対する契約上の責任および契約外の責任に関係します。
  10. 実施された作業または請求額に対する請求は、文書または情報の発送日から 30 日以内に行われなければなりません。 この期限を過ぎると、すべての請求に対する権利は消滅します。または、顧客が仕事の欠陥についてもっと早く知ることができなかったということを合理的に証明できた場合、発見後 30 日以内に請負業者に書面で欠陥を通知することができます。 この請求は、顧客が請求書を期日までに支払う義務を免除するものではありません。

第12条 終了

  1. 顧客は、相手方当事者への書面による通知により、通知期間を守ることなく、いつでも即時に契約を(暫定的に)終了することができます。 委託が完了する前に契約が終了した場合、クライアントは、クライアントの利益のために実行された作業に対して請負業者が指定した時間に従って料金を支払う義務があります。
  2. クライアントが契約を終了した場合、請負業者は、請負業者がすでに負担した追加費用を払い戻す権利を有します。および契約した第三者のキャンセルによって生じる費用(とりわけ、下請けに関連する費用など)。
  3. 契約者は、以下の場合には、相手方当事者への書面による通知により、通知期間を守ることなく、いつでも即時に契約を(暫定的に)終了することができます。
  • 本契約の締結後、請負業者は、顧客が本契約に基づく義務を履行できないと信じる理由となる情報を入手した場合。
  • クライアントによる 30 日を超えるサービス料金の支払い義務への違反。
  • クライアントによる支払いの失敗または停止。
  • 顧客の清算(法人の場合)。
  • 法的能力の制限またはクライアント(個人)の死亡。
  • クライアントがマネーロンダリング防止規制 (Wwft) または以下の規定の不遵守を含む、オランダの法律に違反して活動を行っていると信じる根拠となる情報を請負業者が受け取った場合。クライアントは、マネーロンダリングおよびテロ資金供与の防止に関する請負業者の内部ポリシーを理解する必要があります。
  1. 契約の終了の結果、仲介者としての請負業者の役割に関連してクラ​​イアントに認められたすべての特典または政府当局との個別の取り決めは無効になります。

第 13 条. 停止の権利

  1. 請負業者は、クライアントに対する支払い義務のあるすべての請求が全額支払われるまで、クライアントまたは第三者への文書またはその他の物品の引き渡しを含む義務の履行を一時停止する権利を有します。

第14条 有効期限

これらの一般契約条件に別段の定めがない限り、請負業者による作業の実行に関連する請負業者に対するクライアントの請求権およびその他の権利は、いかなる理由であっても、その時点から XNUMX 年後に失効します。クライアントがこれらの権利および権利の存在を知っていた、または合理的に知ることができたとき。

第 15 条. 納税申告書およびその他の報告書の電子通信および電子提出

  1. 割り当ての実行中、クライアントと請負業者は、電子リソースを使用して相互に通信したり、電子ストレージ (クラウド アプリケーションなど) を利用したりできます。 書面による別段の合意がない限り、両当事者は、機密情報や譲渡に関連する文書が含まれているかどうかに関係なく、正しい宛先へのファックス メッセージ、電子メール (インターネット経由で送信される電子メールを含む)、および (ボイスメール) メッセージの送信は、送信されるものとみなすことができます。相互に受け入れられました。 相手方が使用または受け入れた他の通信手段にも同じことが当てはまります。
  2. クライアントと請負業者は、電子通信手段、ネットワーク、アプリケーション、電子ストレージ、またはその他のシステムの使用に起因して、一方または両方に生じる可能性のある損失または損害について、相互に責任を負わないものとします。これに限定されません – 電子通信の不達または配達の遅延、第三者による電子通信の欠落、歪曲、傍受、または電子通信の送信、受信、処理に使用されるソフトウェア/機器による操作に起因する損失または損害、損失または損害が故意または重大な過失の結果である場合を除き、ウイルスの伝播、電気通信ネットワークまたは電子通信に必要なその他のリソースの機能不全、または適切に機能しない場合。上記は、契約者が第三者との連絡において行う使用にも適用されます。
  3. 前条項に加えて、契約者は、(電子)納税申告書およびその他の報告書の電子送信に起因または関連して発生した損失または損害に対して一切の責任を負いません。
  4. クライアントおよび請負業者は、前述のリスクの発生を防ぐために、それぞれに合理的に期待できるすべてのことを実行または省略するものとします。
  5. 送信者のコンピュータ システムから抽出されたデータは、受信者によって反対の証拠が提供されるまで、送信者によって送信された電子通信 (の内容) の決定的な証拠を提供します。

第 16 条 - プライバシー

  1. 請負業者はクライアントのプライバシーを尊重します。 請負業者は、適用される法律、具体的には個人データ保護法 (Wet Bescherming Persoonsgegevens) に従って、提供されたすべての個人データを取り扱い、処理します。 相手方はこの取り扱いに同意します。 契約者は、取引相手の個人データを保護するために適切なセキュリティ対策を適用します。
  2. 請負業者は、契約の履行または苦情に対処するためにのみクライアントの個人データを使用します。

第 17 条. その他の規定

  1. クライアントは、一時的であるかどうかにかかわらず、直接的または間接的であるかどうかにかかわらず、クライアントとの雇用を引き受けたり、直接的または間接的にクライアントの利益のために仕事を実行したりするために、仕事の実行に関与する従業員を雇用したりアプローチしたりすることはありません。本契約またはその延長期間中、およびその後 12 か月間、給与雇用を行っていないこと。
  2. これらの一般契約条件は、英語およびロシア語で作成されています。 英語とロシア語のテキストの間に相違または矛盾がある場合、英語のテキストが拘束力を持ちます。
  3. 本契約はオランダの法律に準拠します。
  4. すべての紛争は、請負業者が設立される地区の管轄裁判所によって解決されます。
  5. 契約者は、本利用規約を修正する権利を有するものとします。 これらの修正は発効発表日から発効します。 請負業者は、修正された契約条件を適時にクライアントに送信するものとします。
  6. これらの一般利用規約または基礎となる譲渡/契約のいずれかの条項が、法的規制、司法判断、またはその他の結果として、全体的または部分的に無効および/または無効および/または法的強制力がない可能性がある場合、これにより、これらの一般利用規約または基礎となる譲渡/契約の他のすべての条項の有効性には、いかなる影響もありません。

NALOG.NL の一般利用規約の付録 1。 書類の提出

委託を履行するためにクライアントが請負業者に文書を提供する必要がある場合、文書の転送は次のように実行されます。

  1. 請負業者は電子形式の文書のみを受け入れます。 請負業者のオフィスに残された紙文書、または郵便サービスによって送信された紙文書は、請負業者によって処理されません。
  2. すべての銀行取引明細書は毎月 PDF 形式で保存され、「法人名/個人名 - 年 - 月」の形式で名前が付けられます。
  3. 各ドキュメントは XNUMX つの個別のファイルに保存する必要があります。
  4. 他の通貨の請求書および小切手は、支払い日にユーロに換算し、元の通貨の横にユーロの価値を表示する必要があります。
  5. すべての書類はよくスキャン/写真撮影され、すべてのデータが見える必要があり、端が曲がったり影が入ったりすることは許可されません。
  6. スキャンされた文書はアーカイブされ、契約者が指定した電子メール アドレスに送信される必要があります。
  7.  ドキュメントはオンライン ストレージにアップロードすることもできますが、その場合は契約者に追加で通知する必要があります。

一般利用規約 NALOG.NL の付録 2。 報告用データの提供期限。 レポートの署名

クライアントには以下の義務があります。

  1. サービスの提供に重要な文書およびその他の情報を適時に完全に契約者に提供します。 報告書の作成と提出のための文書は、次の方法で提供する必要があります。

1) VAT 税報告に関して – 報告期間後、月の 10 暦日以内。

処理が必要な文書の数が四半期あたり 45 件の制限を超える場合、クライアントは文書が関連する月の翌月から 10 暦日以内に文書を送信する責任があります。

2) 法人所得税の報告に関して – オランダの法律により、年末から 3 か月以内に報告を提出する必要があります。

3) 給与税に関して – 支払いが時間単位で行われる場合、各従業員の労働時間に関する情報は、給与が支払われる月末から 3 暦日以内に送信される必要があります。支払った。

4) 起業家の所得税報告に関して – オランダの法律により報告は年末から 1 か月以内に提出する必要があります。

その他の報告書に関しては、両当事者間の合意に従いますが、オランダの法律または政府機関によって規定される提出日の 20 暦日前までに提出してください。

  1. オランダ当局への税務報告書の最終提出日の 7 暦日前までに署名して返送すること。 顧客が税務報告書への署名を拒否した場合、顧客は報告日の 7 暦日前までに請負業者に書面による拒否の説明を提供する必要があります。 書面による説明なしに税務報告書への署名を拒否した場合、または現在の法律に従って請負業者が受け入れられない書面による説明の提示があった場合、請負業者はクライアントに対して生じる可能性のあるマイナスの結果について責任を負いません。上記の理由によるものです。 この場合の請負業者の作業は実行されたとみなされ、全額が支払われるものとします。
  2. 請負業者に提供された情報、資料、文書に変更があった場合、および会計、税金、法的問題に関するクライアントの意向や計画の変更については、直ちに、遅くとも 7 暦日以内に請負業者に通知してください。は本契約の範囲に含まれます。 上記の変更が適時に請負業者に通知されなかった場合、請負業者はクライアントに対して起こり得るすべてのマイナスの結果および結果に対して責任を負いません。

NALOG.NL の一般利用規約の付録 3。 書類の提出

契約の終了または譲渡の実行後、クライアントは、以下の条件に従って請負業者から多数の文書を受け取る権利を有します。

  1. 原本がある場合、クライアントは、譲渡の実行日または契約の終了日 (「終了日」) から 1 暦月以内に請負業者の営業時間内に受け取ることができます。
  2. ご提供いただける書類のリスト:
    A) 前期の最新の年間収益率。
    B) 現在暦年の前期間の VAT 申告。
  3. 請負業者は、作業ファイル、資料、計算、および委託の実行に関する内部記録をクライアントに提供しません。
  4. 請負業者は、請負業者による委託を履行するために顧客または第三者から送信された文書(およびそのコピー)をクライアントに提供しません。
  5. その他の書類の提供は、請負業者との事前の合意により、請負業者の時間料金に応じた有償ベースで可能です。

ロシア語の利用規約

logo nalog

このサイトについてどう思いますか? *

あなたの要求の目的は?

名前、社会保障番号、電話番号などの個人情報は入力しないでください。 このフォームから送信された質問、コメント、苦情には対応しません。

キャンセル