ホームページ 翻訳と合法化...

文書の翻訳と合法化

質問と回答 › カテゴリ: 一般 › 文書の翻訳と合法化 0 +1 -1 Lidiya Airova 3 年前...

問答 > カテゴリ:一般 > 文書の翻訳と合法化
0 +1 -1

こんにちは、イマーム、文書をブルガリア語からオランダ語に翻訳して合法化する必要がありますが、XNUMX 時間の感謝の気持ちをどうやって書き留めればよいでしょうか。

1答え
0 +1 -1
中毒 管理者 3年前
こんにちは、お問い合わせありがとうございます。 申し訳ございませんが、ブルガリア語からの翻訳は提供しておりません。 

おめでとう、Nalog.nlのエジプト
発行日:20.09.2021年XNUMX月XNUMX日

ニュースを購読する

タグ

相談するには

相談するには

私たちは、オランダのビジネスや税務の問題だけでなく、私的な問題についてもアドバイスを提供します。

もっと>
logo nalog

このサイトについてどう思いますか? *

あなたの要求の目的は?

名前、社会保障番号、電話番号などの個人情報は入力しないでください。 このフォームから送信された質問、コメント、苦情には対応しません。

キャンセル