Põhiline Kõik teenused Migratsiooniteenused Elamisluba ja kodakondsus Dokumendi legaliseerimine ja tõlkimine ...

Dokumentide legaliseerimine ja tõlkimine Hollandis

Dokumentide legaliseerimine on vajalik selleks, et ühes riigis välja antud dokument omaks juriidilist jõudu ja seda saaks kasutada teises riigis. Kaasaegses maailmas on dokumentide legaliseerimist mitut tüüpi: apostill (apostill) ja konsulaar legaliseerimine. Hollandis, nagu igal teisel riigil, on dokumentide legaliseerimisel oma nõuded ja tingimused. Dokumentide legaliseerimiseks on omakorda sageli vaja notari kinnitatud tõlget. Kui soovite dokumentide legaliseerimise ja tõlkimise kohta lisateavet või saada selles küsimuses isiklikku nõu, jätke päring veebisaidile. Aitame teid hea meelega!

logo nalog

Mitu meie teemat



Rohkem teemasid leiate meie lehelt avaleht või menüüs.

logo nalog

Mida arvate sellest saidist? *

Teie apellatsiooni eesmärk?

Ärge sisestage isiklikke andmeid, nagu nimi, sotsiaalkindlustuse number või telefoninumber. Me ei vasta küsimustele, kommentaaridele ja kaebustele, mis selle vormi kaudu tulevad.

Tühistamine