Põhiline Ühine Dokumendi legaliseerimine ja tõlkimine ...

Dokumentide legaliseerimine ja tõlkimine Hollandis

Dokumentide legaliseerimine on vajalik selleks, et ühes riigis välja antud dokumendil oleks juriidiline jõud ja seda saaks kasutada teises riigis ...

Dokumentide legaliseerimine on vajalik selleks, et ühes riigis välja antud dokumendil oleks õiguslik jõud ja seda saaks kasutada teises riigis. Kaasaegses maailmas on dokumentide legaliseerimiseks mitut tüüpi:

  1. Apostille - Haagi konventsioonis osalevate riikide asutuste ja organisatsioonide väljastatud ametlike dokumentide spetsiaalse templi kinnitamise kord, millega kaotatakse välisriikide ametlike dokumentide legaliseerimise nõue, kuupäev 5. oktoober 1961.
  2. Konsulaarne legaliseerimine - keerulisem legaliseerimismenetlus, mida kasutatakse dokumentide ettevalmistamiseks riikides, mis ei ole Haagi konventsiooniga ühinenud. Selle olemus seisneb dokumendi tõendamises justiits- või siseküsimuste asutustes ning seejärel sihtriigi konsulaadis dokumendi väljaandnud riigis.

Legaliseerimise käigus kontrollitakse, kas dokumendi on välja andnud õige isik või asutus. Legaliseerimine toimub templi või kleebisega. Seejärel on dokument Hollandis kasutamiseks valmis.

On ka vastupidiseid olukordi, kui dokument tuleb Hollandis legaliseerida kasutamiseks teistes riikides. Legaliseerimine toimub apostille kinnitamisega õigusasutuste kaudu.

Legaliseerimisprotsess võib võtta aega, nii et peaksite protseduuri eelnevalt alustama.

Rohkem meie ARTIKKEL

Avaldamise kuupäev: 13.11.2020.
Tags:

Telli uudised

Avage Hollandis BV

Avage Hollandis BV

Ettevõtte võtmed kätte võtmine.

Rohkem>
saada nõu

saada nõu

Nõustame Hollandi äri- ja maksuküsimustes ning ka eraõiguslikes küsimustes

Rohkem>
logo nalog

Mida arvate sellest saidist? *

Teie apellatsiooni eesmärk?

Ärge sisestage isiklikke andmeid, nagu nimi, sotsiaalkindlustuse number või telefoninumber. Me ei vasta küsimustele, kommentaaridele ja kaebustele, mis selle vormi kaudu tulevad.

Tühistamine