Principale Conditions d'utilisation

Conditions d'utilisation en russe

CONDITIONS GÉNÉRALES DE NALOG.NL BV DU 02.01.2023

Article 1. DÉFINITIONS

Les définitions énoncées ci-dessous en majuscules ont la signification suivante dans le cadre des présentes conditions générales :

  • Documents : toutes les informations ou données mises à la disposition du Contractant par le Client ; toutes les données produites ou collectées par le Titulaire dans le cadre de l'exécution de la Mission/Contrat ; et toute autre information pertinente pour l'exécution ou l'achèvement de la Mission. les informations précitées pouvant être stockées sur des supports de données matériels ou immatériels, confiés ou non à des tiers ;
  • Employé : une personne physique employée par ou associée au Contractant, sur la base ou non d'un contrat de travail ;
  • Mission/Contrat : le contrat de prestation de services, en vertu duquel le Contractant s'engage envers le Client à exécuter les Travaux spécifiés ;
  • Le Client : la personne physique ou morale qui a confié au Contractant la Mission d'exécution des Travaux ;
  • L'entrepreneur : Nalog.nl BV Toutes les missions sont exclusivement acceptées et exécutées par l'entreprise, et non par ou pour le compte d'un employé individuel, même si le client a fourni la mission expressément ou tacitement aux fins de son exécution par un employé spécifique ou employés spécifiques. L'applicabilité des articles 404, 407 alinéa 2 et 409, livre 7 du Code civil est expressément exclue ;
  • Travaux : tous les travaux à exécuter par le Titulaire au profit du Client pour lesquels une Mission est prévue et qui ont été acceptés par le Titulaire.

Article 2. APPLICABILITÉ

  1. Les présentes conditions générales s'appliquent à : toutes les offres, Missions, relations juridiques et Contrats, quelle qu'en soit la dénomination, pour lesquels le Prestataire s'engage/s'engagera à exécuter des Travaux pour le Client.
  2. Les dérogations ou compléments aux présentes conditions générales ne sont valables que s'ils ont été expressément convenus par écrit, par exemple dans un Contrat (par écrit) ou dans une (autre) confirmation de la Mission.
  3. Si une disposition des présentes conditions générales et du contrat séparé ou de la lettre de confirmation de cession devait entrer en conflit, la disposition énoncée dans le contrat séparé ou la lettre de confirmation de cession s'appliquera en ce qui concerne la contradiction.
  4. Les présentes Conditions Générales s'appliquent également à toutes Missions supplémentaires ou ultérieures.
  5. L'applicabilité des conditions générales du client est expressément rejetée par le contractant. En commandant la Mission oralement ou par écrit, le Client accepte les présentes Conditions Générales à l'exclusion de toutes Conditions Générales du Client.
  6. Les personnes physiques et morales qui interviennent dans la fourniture du service au Client par ou pour le compte du Prestataire, directement ou indirectement ou de quelque manière que ce soit, sur la base ou non d'un contrat de travail, peuvent se prévaloir des présentes conditions générales. et conditions.

Article 3. DONNEES CLIENTS

  1. Le Client sera tenu de mettre à la disposition de l'Entrepreneur tous les Documents dont l'Entrepreneur, à son avis, a besoin pour la bonne exécution de la Mission, sous la forme requise, de la manière requise et en temps opportun. L'entrepreneur déterminera ce qu'il faut entendre par la forme requise, la manière requise et le délai.
  2. Le Client garantit l'exactitude, l'exhaustivité et la fiabilité des Documents fournis par le Client, même si ceux-ci proviennent de tiers.
  3. Le Client indemnise l'Entrepreneur contre toute perte ou tout dommage résultant de Documents inexacts ou incomplets, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de tiers et/ou les heures supplémentaires nécessaires à l'exécution d'une mission.
  4. Les frais supplémentaires encourus par l'entrepreneur et les heures supplémentaires travaillées par l'entrepreneur, ainsi que les pertes ou dommages supplémentaires subis par l'entrepreneur, dus au fait que le client n'a pas, pas en temps opportun ou fourni correctement les documents nécessaires pour l'exécution des Travaux, se fera aux risques et aux frais du Client.
  5. En cas d'envoi électronique par le Prestataire d'informations, y compris, mais sans s'y limiter, les déclarations fiscales, les comptes annuels, les rapports du (et sur les ordres du) Client à des tiers, le Client sera considéré comme la partie qui signe et envoie les informations concernées.
  6. Le Contractant a le droit de suspendre l'exécution de la Mission jusqu'au moment où le Client a rempli les obligations visées au premier alinéa.
  7. Le Contractant restituera au Client, à première demande écrite du Client, les Documents originaux fournis par le Client. La procédure de retour des documents est définie à l'annexe 3 des Conditions Générales.

Article 4. EXÉCUTION DE LA MISSION

  1. La commande de la Mission peut être passée par le Client par plusieurs moyens, y compris, mais sans s'y limiter, la commande sur la page Web Nalog.nl, e-mail, appel téléphonique, messagers et autres moyens de communication.
  2. Le Contrat est établi et prend effet au moment où le Client confirme la Mission, ou lorsque la Mission est effectivement réalisée. La confirmation de la Mission est basée sur les informations fournies par le Client à l'Entrepreneur à ce moment-là. La confirmation est considérée comme représentant l'Accord correctement et complètement et peut être fournie oralement ou par écrit.
  3. Si la Mission a été délivrée oralement, la Mission est réputée conclue sous réserve de l'applicabilité des présentes Conditions Générales au moment où le Prestataire, à la demande du Client, avec l'exécution de la Mission a commencé.
  4. L'entrepreneur détermine la manière dont la mission sera exécutée et par quel(s) employé(s).
  5. L'entrepreneur exécutera les travaux selon la meilleure capacité de performance et en tant que praticien assidu ; Toutefois, l'entrepreneur ne peut garantir l'atteinte des résultats escomptés.
  6. La Mission est réalisée dans le respect de la réglementation applicable et de ce qui est exigé par ou en vertu de la loi. Le Client doit toujours et pleinement coopérer avec les obligations qui en découlent.
  7. Si la Mission exécutée nécessite l'approbation du Client, cette approbation doit être fournie dans les 5 jours ouvrables à compter de la date d'envoi des données pour approbation, mais, en cas de rapport, conformément à l'Annexe 2. Le Travail est considéré comme accepté dès cette approbation si elle est requise conformément à la Mission. Dans tous les autres cas, la mission est considérée comme terminée lorsque l'étendue des travaux convenue est remplie par l'entrepreneur. Dans tous les autres cas, la Mission est considérée comme achevée lorsque l'Entrepreneur exécute la quantité de Travail convenue,
  8. Le client est conscient que l'entrepreneur, conformément à la loi sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme (Wwft) :
  9. a) peut être amené à mener une enquête sur l'identité du Client ;
  10. b) peut être tenu de déclarer certaines transactions aux autorités gouvernementales.
  11. L'entrepreneur exclut toute responsabilité pour les dommages résultant du respect par l'entrepreneur des lois et réglementations (professionnelles) qui lui sont applicables.
  12. Le Contractant conservera un dossier de travail relatif à la Mission contenant des copies des documents pertinents, qui est la propriété du Contractant.
  13. L'entrepreneur a le droit de faire exécuter les travaux par un tiers désigné par l'entrepreneur.

Article 6. PROPRIETE INTELLECTUELLE

  1. L'exécution de la Mission par le Titulaire n'inclut pas le transfert des droits de propriété intellectuelle qui sont dévolus au Titulaire. Tous les droits de propriété intellectuelle nés pendant ou découlant de l'exécution de la Mission appartiennent au Contractant.
  2. Il est expressément interdit au Client de reproduire, publier ou exploiter les produits sur lesquels sont dévolus les droits de propriété intellectuelle du Prestataire ou, le cas échéant, les produits sur lesquels sont dévolus les droits de propriété intellectuelle sur l'utilisation desquels le Prestataire a acquis les droits utile. Il s'agit par exemple (mais sans s'y limiter) des programmes informatiques, des conceptions de systèmes, des méthodes de travail, des conseils, des contrats (modèles), des rapports, des modèles, des macros et d'autres travaux intellectuels.
  3. Le client n'est pas autorisé à fournir les produits visés au deuxième alinéa à des tiers sans l'autorisation écrite préalable de l'entrepreneur.

Article 7. FORCE MAJEURE

  1. Si les parties ne peuvent, pas en temps utile, ou ne remplissent pas correctement les obligations résultant du Contrat résultant d'un cas de force majeure au sens de l'article 75, Livre 6 du Code civil, ces obligations seront suspendues jusqu'au moment où les parties être en mesure de les remplir de la manière convenue.
  2. Dans le cas où la situation visée au premier alinéa se produirait, les parties auront le droit de résilier le Contrat, en tout ou en partie, par écrit et avec effet immédiat, sans droit à aucune indemnité.
  3. Si, lors de la survenance de la situation de force majeure, l'entrepreneur a déjà partiellement rempli les obligations convenues, l'entrepreneur sera en droit de facturer séparément les travaux exécutés dans l'intervalle, et le client doit payer cette facture comme s'il s'agissait d'une transaction distincte.

Article 8. FRAIS ET FRAIS

  1. Les Travaux exécutés par le Contractant seront facturés au Client, sur la base du temps passé et des frais encourus, sauf si les parties en ont expressément convenu autrement comme, par exemple, le paiement d'un prix forfaitaire. Le paiement des honoraires ne dépendra pas du résultat des travaux, sauf convention écrite contraire.
  2. Outre les honoraires, les dépenses encourues par l'entrepreneur et les factures de tiers engagés par l'entrepreneur seront facturées au client.
  3. L'entrepreneur a le droit d'exiger un acompte de 100 % de la part du client. Le non-paiement de l'acompte (en temps opportun) peut être une raison pour l'entrepreneur de suspendre les travaux ou de réduire l'exécution d'une mission.
  4. Si après l'entrée en vigueur du Contrat, mais avant l'exécution complète de la Mission, les honoraires ou les prix sont modifiés, le Contractant sera en droit d'ajuster le tarif convenu en conséquence.
  5. Si la loi l'exige, la taxe sur le chiffre d'affaires ("omzetbelasting") sera facturée séparément sur tous les montants dus par le client à l'entrepreneur.

Article 9. PAIEMENT

  1. Le paiement par le Client des sommes dues au Prestataire doit intervenir, sans que le Client ait droit à aucune déduction, réduction, suspension ou compensation, dans les 14 jours suivant la date de facturation, sauf convention contraire. Le jour du paiement est le jour où le montant dû est crédité sur le compte du Contractant.
  2. Si le client n'a pas été payé dans le délai visé au premier alinéa, le client sera en défaut de plein droit et le contractant sera en droit de facturer les intérêts (commerciaux) légaux à partir de ce moment.
  3. Passé le délai de paiement, le Titulaire enverra des rappels de paiement, pour le troisième rappel le Titulaire a droit au paiement des frais administratifs par le Client en fonction du temps passé à préparer les rappels. Si le Client n'a pas été payé dans le délai visé au premier alinéa, le Client sera tenu de payer tous les frais judiciaires et extrajudiciaires (recouvrement) effectivement encourus par le Contractant. Le remboursement des frais engagés ne sera pas limité à toute condamnation aux dépens déterminée par le tribunal.
  4. En cas de Mission réalisée conjointement, les Clients seront solidairement responsables du paiement du montant de la facture ainsi que des intérêts et frais dus.
  5. Si la situation financière ou l'historique de paiement du Client le justifie de l'avis du Contractant, ou si le Client omet de verser un acompte ou de payer une facture dans le délai de paiement prévu à cet effet, le Contractant sera en droit d'exiger que le client fournisse rapidement une garantie (supplémentaire) sous une forme à déterminer par l'entrepreneur. Si le Client omet de fournir la garantie requise, le Contractant sera en droit, sans préjudice des autres droits du Contractant, de suspendre immédiatement la poursuite de l'exécution du Contrat, et tout ce que le Client doit au Contractant à quelque titre que ce soit, sera immédiatement Prévu et à payer.

Article 10. DELAIS/TERMES

  1. Si un délai a été convenu entre le Client et le Prestataire dans lequel la Mission doit être exécutée et que le Client omet de : (a) effectuer un paiement anticipé – ​​si convenu – ou (b) mettre à disposition les Documents nécessaires dans en temps opportun, dans leur intégralité, sous la forme et de la manière requises, le client et l'entrepreneur entreront en consultation concernant une nouvelle période/date dans laquelle la mission doit être exécutée.
  2. Les délais/termes dans lesquels les travaux doivent être exécutés ne doivent être considérés comme un délai définitif que s'ils ont été convenus expressément et en toutes lettres (par écrit) entre le client et l'entrepreneur.

Article 11. RESPONSABILITE ET INDEMNITE  

  1. Le Contractant sera redevable du montant des pénalités pour dépassement des délais de déclaration si les délais ont été dépassés par la faute du Contractant. L'entrepreneur ne sera pas responsable de toute perte ou dommage de la part du client qui survient du fait que le client n'a pas fourni de documents inexacts ou incomplets à l'entrepreneur, ou du fait que ceux-ci n'ont pas été fournis dans une manière opportune. Cela inclut également la situation dans laquelle l'entrepreneur n'est pas en mesure de déposer des rapports dans le délai légal à la suite d'actes ou d'omissions (de la part) du client.
  2. L'entrepreneur ne sera pas responsable de toute perte ou dommage indirect, tel que : perte de profit, perte d'économies, perte due à une interruption d'activité et toute autre perte consécutive, ou perte ou dommage indirect, qui résulte de l'absence, ou pas d'une manière en temps opportun ou une performance insatisfaisante de la part de l'entrepreneur.
  3. La responsabilité de l'entrepreneur est limitée à l'indemnisation des pertes ou dommages directs qui sont le résultat direct d'une (série) de défaillance(s) imputable(s) dans l'exécution de la mission. Par perte ou dommage direct, on entend – entre autres – : les frais raisonnables engagés pour établir la cause et l’étendue du dommage ; les frais raisonnables engagés pour garantir que la performance du Contractant est conforme au Contrat, et les frais raisonnables engagés pour la prévention et la limitation des dommages.
  4. Cette responsabilité est limitée pour tous les Services à un maximum d'une fois le montant des Travaux exécutés.
  5. Les limitations de responsabilité incluses dans cet article ne s'appliquent pas si et dans la mesure où il y a intention ou imprudence délibérée de la part de l'entrepreneur ou de son personnel de direction ("leidinggevend management").
  6. Le Client est tenu de prendre des mesures pour limiter les pertes ou dommages. L'entrepreneur a le droit de réparer ou de limiter les pertes ou dommages en réparant ou en améliorant les travaux exécutés.
  7. Le client garantit l'entrepreneur contre toute réclamation de tiers en raison de pertes ou de dommages causés par le fait que le client n'a pas fourni de documents ou des documents inexacts ou incomplets à l'entrepreneur.
  8. Le Client indemnisera l'Entrepreneur contre toute réclamation de tiers (y compris les Employés de l'Entrepreneur et les tiers engagés par l'Entrepreneur) qui subissent des pertes ou des dommages liés à l'exécution de la Mission, qui résultent d'actes ou d'omissions sur le partie du Client.
  9. Les dispositions des alinéas 1 à 8 inclus du présent article concernent la responsabilité contractuelle et extracontractuelle de l'Entrepreneur envers le Client.
  10. Les réclamations pour les travaux effectués ou le montant de la facture doivent être faites dans les 30 jours suivant la date d'envoi des documents ou informations. Passé ce délai, le droit à toutes les réclamations disparaît ou, si le client peut raisonnablement prouver qu'il ne pouvait pas connaître les défauts de l'ouvrage plus tôt, il peut en informer l'entrepreneur par écrit dans les 30 jours suivant la découverte. La réclamation ne dispense pas le Client de l'obligation de payer les factures à temps.

Article 12. RÉSILIATION

  1. Le Client peut à tout moment résilier le Contrat (entre-temps) avec effet immédiat sans respecter de délai de préavis, au moyen d'une notification écrite à l'autre partie. Si le Contrat prend fin avant l'achèvement de la Mission, le Client sera redevable des honoraires conformément aux heures indiquées par l'Entrepreneur pour les Travaux exécutés au profit du Client.
  2. Si le Client résilie le Contrat, le Contractant aura droit au remboursement des frais supplémentaires qu'il a déjà engagés ; et les frais résultant d'une éventuelle annulation des tiers engagés (tels que – entre autres – les éventuels frais liés à la sous-traitance).
  3. Le Contractant peut à tout moment résilier le Contrat (entre-temps) avec effet immédiat sans respecter de délai de préavis, au moyen d'une notification écrite à l'autre partie dans les cas suivants :
  • après la conclusion du présent Contrat, le Contractant obtient des informations qui donnent à penser que le Client n'est pas en mesure de remplir ses obligations en vertu du présent Contrat ;
  • Violation par le Client de l'obligation de payer les services pendant plus de 30 jours ;
  • Défaillance ou suspension des paiements du Client ;
  • Liquidation du Client (si personne morale) ;
  • Limitation de la capacité juridique ou décès du Client (personne physique) ;
  • La réception par le Prestataire d'informations donnant des raisons de croire que le Client exerce ses activités en violation de la législation des Pays-Bas, y compris la réglementation anti-blanchiment d'argent (Wet ter voorkoming witwassen en financiering terrorisme (Wwft)) ou le non-respect des le Client à la politique interne du Prestataire en matière de prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme.
  1. À la suite de la résiliation du Contrat, tous les avantages ou accords individuels avec les autorités gouvernementales qui ont été accordés au Client dans le cadre du rôle d'intermédiaire de l'Entrepreneur seront annulés.

Article 13. DROIT DE SUSPENSION

  1. Le Contractant sera en droit de suspendre l'exécution de ses obligations, y compris la remise de Documents ou d'autres éléments au Client ou à des tiers, jusqu'au moment où toutes les créances exigibles et exigibles contre le Client auront été intégralement payées.

Article 14. DELAI D'EXPIRATION

Dans la mesure où les présentes conditions générales n'en disposent pas autrement, les droits de réclamation et autres droits du client à quelque titre que ce soit à l'encontre de l'entrepreneur liés à l'exécution des travaux par l'entrepreneur expirent, en tout état de cause après un an à compter du moment où lorsque le Client a eu connaissance ou aurait raisonnablement pu avoir connaissance de l'existence de ces droits et privilèges.

Article 15. COMMUNICATION ELECTRONIQUE ET DEPOT ELECTRONIQUE DES DECLARATIONS FISCALES ET AUTRES RAPPORTS

  1. Pendant l'exécution de la Mission, le Client et le Contractant peuvent communiquer entre eux au moyen de ressources électroniques et/ou utiliser un stockage électronique (tel que des applications Cloud). Sauf convention écrite contraire, les parties peuvent supposer que l'envoi de fax, d'e-mails (y compris les e-mails envoyés via Internet) et de messages (vocaux) correctement adressés, qu'ils contiennent ou non des informations confidentielles ou des documents liés à la mission, sera mutuellement accepté. Il en va de même pour les autres moyens de communication utilisés ou acceptés par l'autre partie.
  2. Le Client et le Prestataire ne seront pas responsables l'un envers l'autre des pertes ou dommages qui pourraient survenir pour l'un ou les deux, résultant de l'utilisation de moyens de communication électroniques, de réseaux, d'applications, de stockage électronique ou d'autres systèmes, y compris – mais sans s'y limiter : perte ou dommage résultant de la non-livraison ou du retard de livraison d'une communication électronique, d'omissions, de distorsion, d'interception ou de manipulation de communication électronique par des tiers ou par un logiciel/équipement utilisé pour l'envoi, la réception ou le traitement de la communication électronique, la transmission de virus et le mauvais fonctionnement du réseau de télécommunication ou d'autres ressources nécessaires à la communication électronique, sauf dans la mesure où la perte ou le dommage résulte d'une intention ou d'une négligence grave. Ce qui précède s'applique également à l'utilisation que le Prestataire en fait dans ses contacts avec des tiers.
  3. En plus de l'alinéa précédent, le Contractant décline toute responsabilité pour toute perte ou tout dommage résultant de ou lié à l'envoi électronique de déclarations de revenus (électroniques) et d'autres rapports.
  4. Le Client ainsi que le Prestataire feront ou omettront tout ce qui peut raisonnablement être attendu de chacun d'eux pour prévenir la survenance des risques précités.
  5. Les extraits de données du système informatique de l'expéditeur fourniront une preuve concluante du (contenu de) la communication électronique envoyée par l'expéditeur jusqu'à ce que la preuve contraire ait été apportée par le destinataire.

Article 16- VIE PRIVÉE

  1. L'entrepreneur respecte la vie privée du client. L'entrepreneur gère et traite toutes les données personnelles fournies conformément à la législation applicable, en particulier la loi sur la protection des données personnelles (Wet Bescherming Persoonsgegevens). La contrepartie accepte ce traitement. Le Contractant applique les mesures de sécurité appropriées pour la protection des données personnelles de la Contrepartie.
  2. Le Contractant utilisera les données personnelles du Client exclusivement pour l'exécution du Contrat ou pour traiter une réclamation.

Article 17. DISPOSITIONS DIVERSES

  1. Le Client n'emploiera ni n'approchera des Employés impliqués dans l'exécution des Travaux, pour prendre un emploi avec le Client, que ce soit temporairement ou non, directement ou indirectement, ou pour exécuter des travaux au profit du Client, directement ou indirectement, que ce soit ou n'exercent pas d'activité salariée, pendant la durée du Contrat ou de toute prolongation de celui-ci et pendant les 12 mois suivants.
  2. Ces conditions générales ont été rédigées en anglais et en russe. En cas de différence ou de conflit entre le texte anglais et le texte russe, le texte anglais fera foi.
  3. Le Contrat est régi par le droit néerlandais.
  4. Tout litige sera tranché par le tribunal compétent de l'arrondissement dans lequel le Contractant est établi.
  5. L'entrepreneur a le droit de modifier les présentes conditions générales. Ces modifications entreront en vigueur à la date d'entrée en vigueur annoncée. L'entrepreneur doit envoyer les conditions modifiées au client en temps opportun.
  6. Si l'une quelconque des dispositions des présentes conditions générales ou de la cession/contrat sous-jacent devait être totalement ou partiellement nulle et/ou invalide et/ou inapplicable en raison d'une réglementation légale, d'une décision judiciaire ou autre, cela aura aucune conséquence sur la validité de toutes les autres dispositions des présentes conditions générales ou de la cession/contrat sous-jacent.

ANNEXE 1 AUX CONDITIONS GÉNÉRALES DE NALOG.NL. SOUMISSION DES DOCUMENTS

Si le Client doit fournir les documents à l'Entrepreneur afin de remplir la Mission, le transfert des documents sera exécuté comme suit :

  1. L'entrepreneur n'accepte que les documents sous forme électronique. Les documents papier laissés au bureau du Contractant ou transmis par les services postaux ne seront pas traités par le Contractant.
  2. Tous les relevés bancaires seront sauvegardés mensuellement au format PDF et nommés au format « nom de la personne morale/personne physique – année – mois).
  3. Chaque document doit être enregistré dans un fichier séparé.
  4. Les factures et chèques dans d'autres devises doivent être convertis en euros à la date du paiement et leur valeur en euros doit être indiquée à côté de la devise d'origine.
  5. Tous les documents doivent être bien numérisés/photographiés, toutes les données doivent être visibles, aucune extrémité pliée ou ombre n'est autorisée.
  6. Les documents numérisés doivent être archivés et envoyés à l'adresse électronique indiquée par l'entrepreneur.
  7.  Les documents peuvent également être téléchargés sur le stockage en ligne, ce qui doit en outre être notifié au contractant.

ANNEXE 2 AUX CONDITIONS GÉNÉRALES NALOG.NL. DÉLAIS DE FOURNITURE DES DONNÉES POUR LE REPORTING. SIGNATURE DU RAPPORT

Le Client est obligé :

  1. En temps voulu et dans leur intégralité, fournir au Contractant les documents et autres informations qui sont cruciaux pour la fourniture des Services. Les documents pour la préparation et la soumission du Rapport doivent être fournis de la manière suivante :

1) En ce qui concerne la déclaration de TVA - dans les 10 jours calendaires du mois suivant la période de déclaration ;

Si le nombre de documents à traiter dépasse la limite de 45 pièces par trimestre, le Client est tenu d'envoyer les documents dans les 10 jours calendaires après chaque mois suivant le mois auquel les documents se rapportent.

2) En ce qui concerne la déclaration de l'impôt sur les sociétés – au plus tard 3 mois après la fin de l'année, pour laquelle la déclaration doit être soumise par la loi néerlandaise ;

3) En ce qui concerne la taxe sur les salaires - si le paiement est effectué sur une base horaire, les informations sur les heures travaillées par chaque employé doivent être envoyées au plus tard dans les 3 jours calendaires après la fin du mois pour lequel le salaire doit être payé.

4) En ce qui concerne la déclaration d'impôt sur le revenu pour les entrepreneurs - au plus tard dans un délai d'un mois après la fin de l'année pour laquelle la déclaration doit être soumise en vertu de la loi néerlandaise ;

En ce qui concerne les autres rapports - comme convenu entre les parties, mais au plus tard 20 jours calendaires avant la date de soumission prévue par la loi néerlandaise ou par une institution gouvernementale.

  1. À signer et à retourner au plus tard 7 jours calendaires avant la dernière date de soumission de la déclaration fiscale aux autorités néerlandaises. Si le client refuse de signer la déclaration fiscale, le client est tenu de fournir à l'entrepreneur une explication écrite de son refus au plus tard 7 jours calendaires avant la date de déclaration l. En cas de refus de signer la déclaration fiscale sans explication écrite, ou de présentation d'une explication écrite qui ne peut être acceptée par l'entrepreneur conformément à la législation en vigueur, l'entrepreneur n'est pas responsable des conséquences négatives qui pourraient survenir à l'encontre du client. pour les raisons évoquées ci-dessus. Dans ce cas, les travaux de l'entrepreneur seront considérés comme exécutés et payés en totalité.
  2. Immédiatement, mais au plus tard dans les 7 jours calendaires, informer l'entrepreneur de tout changement dans les informations, matériaux, documents qui ont été fournis à l'entrepreneur, ainsi que des changements d'intentions ou de plans du client concernant la question comptable, fiscale ou juridique qui relève du champ d'application du présent accord. Si l'entrepreneur n'est pas informé à temps des changements ci-dessus, l'entrepreneur n'est pas responsable de toutes les conséquences et résultats négatifs possibles pour le client.

ANNEXE 3 AUX CONDITIONS GÉNÉRALES DE NALOG.NL. SOUMISSION DES DOCUMENTS

Après la résiliation du Contrat ou l'exécution de la Mission, le Client a le droit de recevoir un certain nombre de documents de la part du Contractant dans les conditions suivantes :

  1. Les documents originaux, le cas échéant, peuvent être reçus par le Client dans un délai d'un mois calendaire à compter de la date d'exécution de la Mission ou de la résiliation du Contrat (« date de résiliation ») pendant les heures ouvrables de l'Entrepreneur.
  2. Liste des documents pouvant être fournis :
    A) La dernière déclaration annuelle de la période précédente ;
    B) Déclarations de TVA pour les périodes précédentes de l'année civile en cours.
  3. Le Contractant ne fournit pas au Client ses fichiers de travail, matériaux, calculs et enregistrements internes concernant l'exécution de la Mission.
  4. Le Prestataire ne fournit pas au Client les documents (et leurs copies) qui ont été envoyés par le Client ou des tiers afin de remplir la Mission par le Prestataire.
  5. La fourniture d'autres documents est possible après accord préalable avec le Contractant contre rémunération selon les tarifs horaires du Contractant.

Conditions d'utilisation en russe

logo nalog

Que pensez-vous de ce site? *

Le but de votre appel?

N'entrez aucune information personnelle comme le nom, le numéro de sécurité sociale ou le numéro de téléphone. Nous ne répondons pas aux questions, commentaires et plaintes provenant de ce formulaire.

Annulation